- 拼音版原文全文
青 出 蓝 诗 唐 /吕 温 物 有 无 穷 好 ,蓝 青 又 出 青 。朱 研 未 比 德 ,白 受 始 成 形 。袍 袭 宜 从 政 ,衿 垂 可 问 经 。当 时 不 采 撷 ,作 色 几 飘 零 。
- 诗文中出现的词语含义
-
比德(bǐ dé)的意思:比德指的是人们在品行、道德或行为方面互相比较,以展示自己的优势或劣势。
不采(bù cǎi)的意思:指不采取行动或不接受事物。
采撷(cǎi xié)的意思:采摘和收集
成形(chéng xíng)的意思:指事物逐渐形成或发展成某种状态或形态。
从政(cóng zhèng)的意思:指一个人开始从事政治活动,担任政府或政党的职务。
当时(dàng shí)的意思:表示发生在过去某个特定时间的事情。
蓝青(lán qīng)的意思:形容颜色青蓝或者蓝色
飘零(piāo líng)的意思:形容无所依托,四处漂泊、流浪。
问经(wèn jīng)的意思:指向有学问的人请教、请教学问。
无穷(wú qióng)的意思:没有尽头,无限。
有无(yǒu wú)的意思:指有与无,存在与不存在的对立关系。
作色(zuò sè)的意思:指对人或事物进行不公正的评价或指责,以及对人进行贬低或诽谤。
- 注释
- 物:世间万物。
无穷好:无数的优点。
蓝青:蓝色和青色。
又出青:衍生出新的青色。
朱研:红色研磨(朱砂)。
未比德:无法与品德相比。
白受:白色。
始成形:开始形成其固有的形状。
袍袭:穿袍。
宜从政:最适合从政。
衿垂:衣襟垂下。
可问经:适合研读经典。
当时:当初。
采撷:采摘。
作色:颜色憔悴。
飘零:飘忽不定。
- 翻译
- 世间万物皆有无数优点,蓝青之中又衍生出新的青色。
红色研磨(朱砂)虽美,但无法与品德相比,白色才开始形成其固有的形状。
穿袍从政最合适,衣襟垂下适合研读经典。
如果当初不珍惜采摘,这些美好的事物可能早已失去,颜色憔悴,命运飘忽不定。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅文人理想的画面,通过对比物品和颜色的呈现来表达诗人对于道德修养与文学创作的追求。"物有无穷好"展现了诗人对世间美好事物的赞赏,而"蓝青又出青"则暗示了诗人个人的才华超越常人。
接下来的"朱研未比德,白受始成形"中,"朱研"指的是用朱砂研磨过的笔端,象征着文学创作的工夫;"未比德"意味着文笔尚未达到道德的境界,而"白受始成形"则是说纯洁无暇的心灵开始塑造出艺术作品的雏形。
"袍袭宜从政,衿垂可问经"这两句表达了诗人对于仕途和学问的态度。"袍袭"指的是官服,"宜从政"意味着适合于治理国家之事;"衿垂"则是书带的垂挂部分,"可问经"暗示对经典的探讨与研究。
最后两句"当时不采撷,作色几飘零"表达了诗人对于过往未能把握机会的感慨。"当时不采撷"可能是因为种种原因未能将美好的东西收入囊中,而"作色几飘零"则是说即使创造了一些作品,也多已随风而逝,未能长久流传。
总体来看,这首诗通过对物品和颜色的精细描绘,展现了诗人对于文艺与道德的深刻思考,以及对个人才华、学问修养及文学创作的自我期许。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
雪梅香.课梅味雪图
怎岑寂,柴荆望望水云重。
问生涯何许,年来一例疏慵。
但省携锄野桥外,尽教嚼蜡世途中。
岁寒意,浪付瀛尘,吹散天公。幽踪。
想春晓,别后西湖,正是愁侬。
澹到无言,色香触法偏工。
新赠谁传折枝句,浅斟那识煮茶风。
相思恨,难蠲渴疾,空冷雕虫。