《湖上寓居杂咏十四首·其三》全文
- 注释
- 秋风:秋天的凉风。
低结:轻轻吹过,带来愁绪。
乱山:杂乱的山峦。
愁:忧愁。
千顷:大片的。
银波:泛着银光的波浪。
凝:停滞,不流动。
不流:停止流动。
堤畔:河堤旁边。
画船:装饰华丽的船只。
堤上马:堤岸上的马匹。
绿杨:绿色的柳树。
风里:在风中。
两悠悠:悠闲自在的样子。
- 翻译
- 秋风吹过,使得乱山增添了几分忧愁。
广阔的湖面仿佛凝固了,银波不流。
- 鉴赏
这首诗描绘了秋天湖上的景色,以"秋风低结乱山愁"起笔,通过秋风轻拂下的山峦,传达出一种淡淡的哀愁情绪。"千顷银波凝不流"则写出湖面在秋风中泛起的层层涟漪仿佛停滞不前,如同凝固的银色波浪,静谧而深沉。
接下来的两句"堤畔画船堤上马,绿杨风里两悠悠",画面转向湖边的活动。画船和马匹在绿色杨柳的轻风中缓缓而行,显得悠闲自在,与前文的静态湖景形成对比,增添了动态感。"悠悠"二字不仅描绘了船只和马匹的悠然,也暗示了诗人内心的闲适与思绪的飘忽。
整体来看,这首诗以秋风、乱山、凝滞的湖水和悠然的船只、马匹为背景,营造出一种宁静而略带忧郁的意境,展现了姜夔独特的艺术风格。
- 作者介绍
- 猜你喜欢