- 拼音版原文全文
送 单 君 范 赴 汪 西 皋 馆 宋 /陈 著 閒 。道 脉 不 随 多 事 去 ,文 风 似 放 一 分 还 。纷 纷 世 变 忘 言 外 ,春 在 西 皋 花 柳 閒 。
- 诗文中出现的词语含义
-
出山(chū shān)的意思:离开山林,进入社会活动;指人从隐居状态中走出来,重新投入社会。
道脉(dào mài)的意思:指道路的纵横交错,比喻事物的脉络和关键所在。
多事(duō shì)的意思:指多事、多事情、多事体,形容人多事、事务繁多。
纷纷(fēn fēn)的意思:形容事物多而杂乱,众多的样子
花柳(huā liǔ)的意思:指妓院或妓女。
诗书(shī shū)的意思:指文学艺术方面的知识和才能。
世变(shì biàn)的意思:指世界的变化,形容时代变迁、社会风气的变化。
忘言(wàng yán)的意思:指人说话前后不一致,或说话不清楚,无法表达清楚自己的意思。
文风(wén fēng)的意思:指作品的风格或表达方式。
溪水(xī shuǐ)的意思:指小溪流水,比喻事物的起初或基础。
相关(xiāng guān)的意思:有关联或有关系的意思。
行边(xíng biān)的意思:行走在边缘的位置或状态
意思(yì sī)的意思:表示某事物的内在含义、深层含义或真正意义。
一分(yī fēn)的意思:极其微小的数量或程度
杖履(zhàng lǚ)的意思:指老人的拐杖和鞋子,代指年老体弱。
自相(zì xiāng)的意思:自我相互之间。
- 注释
- 沄沄:形容水流声潺潺。
行边:旅途中的路边。
杖履:拐杖和鞋子,代指行走。
文风:文章的风格或气质。
西皋:西方的田野。
花柳閒:形容春天花开柳绿的田园风光。
- 翻译
- 溪水潺潺流过山间,沿途景色仿佛与我心相连。
虽然我已经老去,不再能常持杖履出行,但欣慰的是你仍在研读诗书,生活忙碌而充实。
道义的传承不会因世事纷扰而消失,你的文风似乎又增添了一分淡泊。
世间纷繁变化,唯有在言辞之外找到宁静,春天就在那西边田野的花草之中闲适自在。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人送别友人单君范前往汪西皋馆的情景。首句“溪水沄沄云出山”以潺潺溪流和悠悠白云起兴,营造出宁静而深远的自然背景,暗示友情如溪水般清澈,云山之志高洁。次句“行边意思自相关”表达了诗人与友人之间深厚的默契和相互理解。
“欲从杖履吾已老”感慨岁月不饶人,诗人虽年事已高,但仍珍视与友人的交往,希望在诗书之中延续精神交流。“犹喜诗书君未閒”则赞赏友人对学问的热爱和追求,即使身处他乡,也能保持一颗求知的心。
“道脉不随多事去,文风似放一分还”两句,赞美友人的学识深厚,道义之脉不会因世事纷扰而消减,反而在平淡中更显深沉,文风也更加自由洒脱。
最后,“纷纷世变忘言外,春在西皋花柳閒”寄寓了诗人对友人在新环境中的期许,希望他在纷繁世事之外,能保持内心的宁静,欣赏西皋的美好春光,享受花柳之间的闲适生活。
整首诗情感真挚,语言朴素,通过山水、杖履、诗书等意象,传达了诗人对友情的珍视和对友人品格的赞美,以及对友人未来的美好祝愿。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
巫山高吊友人丧妾
巫山高高几千尺,峰峦十二森相逼。
襄王昨夜梦中人,楚宫回顾无颜色。
可怜刻漏未移时,雨散云收杳无迹。
鹤唳猿啼不可闻,月冷风清夜岑寂。
只今空对巫山青,翠黛云鬟如有情。
春风二月山花发,花不能言梦不成。
侍臣宋玉归何处,千愁万恨无人赋。
旧事悠悠付水流,却与巫山共今古。
巫山兮,何时平。
不如蓬莱隔弱水,望之不见愁不生。
巨鳌不死愚公老,谁踢阳台使翻倒。