- 注释
- 多见:经常看见。
朱门:古代王侯贵族家的大门,常漆成红色,象征权贵。
富贵人:富有的显贵人士。
林园:园林,指富贵人家的休闲娱乐场所。
未毕:没有完成,此处指人生的旅程或寿命。
即无身:就去世了。
我今:我现在。
幸作:有幸成为。
西亭主:西亭的所有者或管理者。
已见:已经看到。
池塘:庭园中的水池。
五度春:五个春天,表示时间的流逝。
- 翻译
- 常见到豪门富贵之人,他们在豪华的园林中享受不久就离世了。
而我现在有幸成为西亭的主人,已经见证了池塘边五个春天的轮回。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种对比和反思的情感,以及一种超脱物欲的生活态度。开篇“多见朱门富贵人,林园未毕即无身”两句,通过对富贵之家频繁变迁的观察,表达了对世事无常的感慨。这里的“朱门”指的是官宦豪门,富贵之家往往有着宏伟的府邸和园林,但这些物质享受并不能带来永恒,只能是一时的繁华。
而诗人自己则选择了一种淡泊明志、超然世外的生活,“我今幸作西亭主”,这里的“西亭”很可能是诗人自己选择的一个清静之地,一个可以远离尘嚣、享受自然之美的地方。通过这样的自况,诗人表达了对个人精神自由的追求和珍视。
最后,“已见池塘五度春”一句,则是在这个宁静的环境中,诗人亲身体验到了时间的流转和季节的更迭。这里“五度春”不仅是对自然美景的描绘,也象征着诗人的内心经历了多次精神层面的更新与成长。在这样的氛围中,诗人感受到了生命的真谛,体会到物是人非的哲理。
总体而言,这首诗通过对比和反思,展现了一种超脱世俗、追求心灵自由的生活态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
水调歌头.言道
三元秘秋水,未悟谩猜量。
诚能参透,洗心涤虑密归藏。
意与身心不动,精与气神交合,天理自然彰。
三善备于我,翻笑炼玄黄。性圆融,心豁达,德辉光。
牛郎织女,一时会合到天潢。
勘破乘槎伎俩,密契浴沂消息,游泳有无乡。
日用别无事,读易对三皇。
樊笼雀
野雀不向山林宿,如何却傍人家屋?
山林怕遭罗网围,人家又恐人驱逐。
饮啄频惊殊不足,辛苦营巢随养育。
昨日雨狂风拔木,人家屋倒巢亦覆。
雄悲雌泣无所施,堕地最苦黄口儿。
黄口羽湿不会飞,啾啾草底啼渴饥。
雄雌啄哺稍觉长,无故又被樊笼羁。
雄雌劬劬绕笼飞,啄哺不异居巢时,但恨不得身相依。
我感此情子细推,人之与物初无违。
安得开笼而纵之?山林朝市俱无疑。