《稚梅》全文
- 拼音版原文全文
稚 梅 宋 /陶 梦 桂 更 好 轩 中 几 报 春 ,幽 人 去 后 化 为 薪 。向 来 花 在 孙 枝 上 ,一 笑 相 看 似 故 人 。
- 注释
- 轩:书房。
报:预示。
幽人:隐士。
化为薪:变为柴火。
孙枝:新枝。
一笑:微笑。
故人:老朋友。
- 翻译
- 在书房里,春天的气息似乎更浓了,
自从那位隐士离开后,那些花朵仿佛变成了柴火。
- 鉴赏
这首诗名为《稚梅》,作者是宋代诗人陶梦桂。诗中通过描绘轩中梅花的变化,表达了对梅花的喜爱和对故人的怀念之情。"更好轩中几报春",写出了梅花在春天里多次报春,增添了室内的生机与活力。"幽人去后化为薪",则借梅花的凋零暗示了诗人对已故友人的深深哀思,将梅花与故人的关系升华为一种精神寄托。"向来花在孙枝上",进一步描绘了新生命的延续,梅花虽老去,但其精神在新一代的枝头得以传承。最后一句"一笑相看似故人",以拟人手法,仿佛梅花的笑容都带着故人的影子,表达了诗人对故人深深的思念和对梅花的喜爱交织的情感。整首诗寓情于物,富有哲理,体现了诗人高雅的情趣和深沉的人生感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
汉宫春·其一壬午开炉日戏作
雨入轻寒,但新篘未试,荒了东篱。
朝来暗惊翠袖,重倚屏帏。
明窗丽阁,为何人、冷落多时。
催重顿,妆台侧畔,画堂未怕春迟。
漫省茸香粉晕,记去年醉里,题字倾敧。
红炉未深乍暖,儿女成围。
茶香疏处,画残灰、自说心期。
容膝好,团栾分芋,前村夜雪初归。
水调歌头·其三谢和溪园来寿
夫子惠收我,谓我古心徒。
闲居有客无酒,有酒又无鱼。
报道犀兵远坠,问讯陈人何似,陈似隔年萸。
天壤亦大矣,知有孔融乎。白雪歌,丹元赞,赫蹄书。
洪崖何自过我,便作授经图。
教我天根骑月,规我扶摇去意,餐我白芝符。
从此须溪里,更著赤松湖。
木兰花慢·其一别云屋席间赋
午桥清夜饮,花露重、烛光寒。
约处处行歌,朝朝买酒,典却朝衫。
尊前自堪一醉,但落红、枝上不堪安。
归去柳阴行月,酒醒画角声残。王官。难得似君闲。
闲我见君难。记李陌看花,光阴冉冉,风雨番番。
相逢故人又别,送君归、斜日万重山。
江上愁思满目,离离芳草平阑。