- 拼音版原文全文
除 夕 登 仲 宣 楼 宋 /张 栻 怀 土 昔 人 志 ,伤 时 此 日 心 。长 江 霜 潦 净 ,故 国 莫 烟 深 。访 古 多 遗 恨 ,凭 栏 更 独 吟 。细 看 前 浦 树 ,生 意 已 堪 寻 。
- 诗文中出现的词语含义
-
长江(cháng jiāng)的意思:指中国最长的河流,也可用来形容事物广阔、气势雄伟。
独吟(dú yín)的意思:独自吟唱或吟咏
访古(fǎng gǔ)的意思:指寻访古迹、古人遗迹或古代文化等。也可泛指对历史、文化等进行研究和探索。
故国(gù guó)的意思:指自己出生或长大的地方,故乡。
怀土(huái tǔ)的意思:怀念故土、思念家乡。
凭栏(píng lán)的意思:倚着栏杆或扶栏。
伤时(shāng shí)的意思:指因时机不对或时机已过而错失良机,从而遭受损失或失败。
生意(shēng yì)的意思:指商业活动、经营事务。
细看(xì kàn)的意思:仔细观察或审视事物。
昔人(xī rén)的意思:过去的人,古代人
遗恨(yí hèn)的意思:指因为遗憾而产生的怨恨、不满或愤怒之情。
- 注释
- 怀土:怀念家乡。
昔人:古人。
志:志向。
伤时:感伤时局。
此日心:今日的心情。
长江:中国最长的河流。
霜潦:秋天的寒霜和积水。
故国:故乡。
莫:不要。
烟深:雾气浓厚。
访古:探访古代遗迹。
多遗恨:留下许多遗憾。
凭栏:倚着栏杆。
独吟:独自吟唱。
前浦:江边的水湾。
生意:生机。
已堪寻:可以寻找。
- 翻译
- 怀念过去的志向,今日却感伤时事。
长江水面的寒霜洗净,故乡的雾霭不再浓厚。
探寻古迹常留遗憾,倚着栏杆独自低吟。
仔细观察江边的树木,生机盎然,仿佛能觅得踪迹。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人张栻的作品,名为《除夕登仲宣楼》。从诗中可以感受到诗人的怀旧之情和对时光流逝的沉思。
"怀土昔人志,伤时此日心。" 这两句表达了诗人对于故土和过去美好时光的怀念,以及面对当前时刻的心境。"长江霜潦净,故国莫烟深。" 描述了长江之水在寒冷中变得清澈,而故乡却没有了往日的烟火气息,凸显出一片宁静而又略带哀愁的景象。
"访古多遗恨,凭栏更独吟。" 这两句诗人通过游历古迹来表达自己的感慨,每到一处都会留下无尽的遗憾,而在栏杆边上,他更加沉浸于独自低吟,抒发胸中的郁闷。
"细看前浦树,生意已堪寻。" 在最后两句中,诗人仔细观察着岸边的树木,那些曾经陪伴他成长的自然景物,如今依旧充满了生的气息,这让他在追寻过去的记忆时感到了一丝慰藉。
整首诗通过对自然景物和故乡的描绘,表达了诗人深沉的怀念之情,以及对于时间流逝、岁月变迁的无奈感受。
- 作者介绍
- 猜你喜欢