路生寻店早,家近梦归频。
- 拼音版原文全文
次 严 陵 宋 /方 岳 二 月 寒 如 此 ,杨 花 不 受 春 。路 生 寻 店 早 ,家 近 梦 归 频 。白 鸟 无 尘 事 ,青 山 自 故 人 。几 时 茅 屋 下 ,卜 与 尔 为 邻 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白鸟(bái niǎo)的意思:白鸟指的是纯洁无暇的美丽鸟类,也用来比喻品德高尚、清白无辜的人。
尘事(chén shì)的意思:指琐碎的事务或世俗的事物。
二月(èr yuè)的意思:形容春天来临,气候逐渐转暖。
故人(gù rén)的意思:故人指的是旧时的朋友或熟悉的人,也可以用来形容过去的事情或往事。
几时(jǐ shí)的意思:表示时间的不确定,相当于“何时”。
茅屋(máo wū)的意思:指简陋的房屋或住所。
青山(qīng shān)的意思:指山脉或山岭,也可用来形容山色葱翠、景色美丽。
如此(rú cǐ)的意思:表示事物的状况或程度如此,表示程度非常之高。
无尘(wú chén)的意思:没有灰尘,指清洁整洁。
杨花(yáng huā)的意思:指人的心思不定,容易受外界诱惑或干扰。
- 注释
- 寒如此:形容二月天气异常寒冷。
不受春:杨花在春天未开放,可能指花期未到或环境不适。
寻店早:行人急于找旅店,暗示行程匆忙。
梦归频:频繁在梦中回到家乡,表达思乡之情。
无尘事:形容白鸟的生活清闲,无世俗之事。
自故人:青山如同老朋友一样,给人以亲近感。
卜与尔为邻:希望能和你共居茅屋,表达友情深厚。
- 翻译
- 二月的寒气竟如此刺骨,杨花在这个春天不愿开放。
走在路上的人早早寻找旅店,因为家已经近在咫尺,梦境中常常回家频频出现。
白色的鸟儿没有尘世的烦扰,青山仿佛是老朋友般亲切。
何时能在那茅屋之下,与你成为邻居,共享宁静生活。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅春日田园生活的画面,充满了对归隐生活的向往之情。诗人通过对自然景物的细腻描写,表达了自己对于简单、平静生活的追求和热爱。
"二月寒如此,杨花不受春" 这两句表现了诗人对严寒季节中大自然仍有生机的观察。即便是二月初春时节依旧寒冷,杨树上的花却似乎不为春日所动,保持着自己的独特风貌。
"路生寻店早,家近梦归频" 这两句则流露出诗人对远离尘嚣、回归田园生活的渴望。早晨的道路上已经有人开始寻觅商店,诗人的家园也近在咫尺,他常常在梦中想象着回到那里。
"白鸟无尘事,青山自故人" 这两句描绘了一种超然世俗、与自然和谐共处的情景。白鸟不受尘世的牵扯,而诗人则将自己视作久居在这片青山之中的故人。
"几时茅屋下,卜与尔为邻" 最后两句表达了诗人希望能够早日定居于一处简陋的茅屋,与自然和谐相处,成为那里的居民。"卜"字在这里意味着占卜、选择良地,以此作为定居之所。
整首诗通过对自然景物的描绘,以及对田园生活的向往,表达了诗人对于世俗纷争的超脱和对简单生活的渴望。
- 作者介绍
- 猜你喜欢