蔬餐人所尚,肉食我诚惭。
《放鹧鸪》全文
- 翻译
- 世间万物皆有生命,喜好厌恶与人相同。
它们忍受着被剖腹的痛苦,只为了满足我口中的美味。
素食是人们推崇的,但我吃肉内心确实感到惭愧。
放你自由飞翔吧,飞上云端,在山岚中栖息。
- 注释
- 有生:指世间万物。
惟:只有。
万类:各种生物。
好恶:喜好和厌恶。
参:参照,对比。
彼:指代前文的‘万物’。
刳肠苦:剖腹的痛苦。
悦口甘:使人口感愉快的美食。
蔬餐:素食。
尚:崇尚,推崇。
肉食:肉类食物。
诚惭:确实感到惭愧。
放汝:放你。
飞翔去:自由飞翔。
腾云:飞上云端。
宿岚:在山岚中栖息。
- 鉴赏
这首诗名为《放鹧鸪》,是宋代诗人陈宓的作品。诗中表达了诗人对生命的感慨和对自然的尊重。首句"有生惟万类",揭示了生命的多样性和普遍性,接着"好恶与人参",说明万物都有喜好和厌恶之情,与人类并无二致。诗人通过对比"彼刳肠苦"(指鹧鸪可能被人类捕捉的痛苦)与"吾悦口甘"(指人们享用美食的满足),表达了对动物苦难的同情和对自己享受肉食的愧疚。
"蔬餐人所尚",表明人们崇尚素食,而"肉食我诚惭"则流露出诗人对自己未能完全遵循这一理念的自责。最后两句"放汝飞翔去,腾云更宿岚",诗人决定释放鹧鸪,让它回归自然,飞翔在白云和山岚之间,体现了诗人内心的善良和对生命的尊重。
整体来看,这首诗寓言深刻,情感真挚,展现了诗人的人文关怀和对自然生态的敬畏。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳花寄宋明府
每爱江城里,青春向尽时。
一回新雨歇,是处好风吹。
破石黏虫网,高楼扑酒旗。
遥知陶令宅,五树正离披。
海上从事秋日书怀
悠悠旅宦役尘埃,旧业那堪信未回。
千里梦随残月断,一声蝉送早秋来。
壶倾浊酒终难醉,匣锁青萍久不开。
唯有搜吟遣怀抱,凉风时复上高台。
和彭正字喜雪见寄
千门忻应瑞,偏称上楼看。
密洒虚窗晓,狂飘大野寒。
园深宜竹树,帘卷洽杯盘。
已作丰年兆,黎民意尽安。