出峡蜀人趋鼎澧,溯江荆阃救巴渝。
- 诗文中出现的词语含义
-
巴渝(bā yú)的意思:指巴蜀和渝州,泛指巴蜀地区。
兵戈(bīng gē)的意思:指战争和军事行动。
洞庭(dòng tíng)的意思:指能够洞察事物的本质和未来发展趋势。
归去(guī qù)的意思:回到原来的地方,返回故乡。
今日(jīn rì)的意思:今天;现在
流落(liú luò)的意思:指人因种种原因而失去家园、财产,流离失所,无固定居所。
飘零(piāo líng)的意思:形容无所依托,四处漂泊、流浪。
青天(qīng tiān)的意思:指晴朗明朗的天空,也可引申为没有障碍或压力的境地。
升平(shēng píng)的意思:指国家安定,社会和谐,没有战乱和动乱的状态。
诗酒(shī jiǔ)的意思:指诗歌和酒的联合,表示诗人酒徒的生活方式,也用来形容诗人的风雅生活。
天地(tiān dì)的意思:
◎ 天地 tiāndì
(1) [heaven and earth;universe;world]∶天和地。指自然界和社会
天地山川。——宋· 王安石《游褒禅山记》
天地之闻。——清· 黄宗羲《原君》
天地之大
震动天地。——明· 张溥《五人墓碑记》
(2) [scope of operation;field of activity]∶比喻人们活动的范围
(3) [nature;be tween Heaven and earth] 指天地之间,自然界
天地之精也。——《吕氏春秋·慎行论》
天地百法乎。——清· 洪亮吉《治平篇》又
天地调剂之法也。
天地不能生人。
天地之所以养人也。应有(yīng yǒu)的意思:应该有的,理应拥有的
洞庭湖(dòng tíng hú)的意思:洞庭湖是中国最大的淡水湖,这个成语指的是洞庭湖的广阔和壮丽景色,也用来形容事物壮丽、广阔。
- 翻译
- 我曾经翱翔在洞庭湖上,但那里只有青天,大地似乎消失不见。
四川的人们急忙向鼎澧迁移,沿江而上,荆州的官员救援巴渝之地。
漂泊生涯,饮酒作诗都如同梦境,如今流离失所,只剩这副身躯。
在这个和平的日子里,回家最好,泛舟湖上,应该能看到满洲的橘树成千上万。
- 注释
- 我:主语,指诗人自己。
尝:曾经。
洞庭湖:中国五大淡水湖之一。
青天:晴朗的天空。
欲无:仿佛消失。
出峡:离开三峡。
蜀人:四川人。
趋:奔赴。
鼎澧:地名,鼎湖和澧水流域。
溯江:逆流而上。
荆阃:古代荆州的行政区域。
救巴渝:救援巴蜀地区。
飘零:漂泊不定。
兵戈:兵器,这里代指战争。
升平:太平盛世。
归去:回家。
汎洲:泛舟。
橘千株:成千上万的橘树。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人对自然景观的深刻感受和个人生命境遇的沉思。开篇“我尝飞过洞庭湖,但有青天地欲无”透露出一种超脱尘世、与大自然合一的意境,似乎在表达一种精神上的解放和自由。
接着,“出峡蜀人趋鼎澧,溯江荆阃救巴渝”展示了诗人对历史沧桑的感慨,以及对故土的深情。这里的“蜀人”指的是古代居住在四川地区的人,“鼎澧”、“荆阃”、“巴渝”则是地名,表达了诗人对长江流域的历史文化有着深厚的情感。
中间两句“飘零诗酒全如梦,流落兵戈剩此躯”则是一种悲凉的自嘲,透露出了诗人对于自己一生漂泊、经历战乱的心境。这里,“飘零”意味着生活无定,随风而逝;“诗酒”是文人墨客常用以寄托情怀的事物,但如今都成了梦幻泡影;“流落兵戈”则直指战争的残酷和个人命运的无常,只剩下自己这副躯体在世间飘摇。
最后两句“今日升平归去好,汎洲应有橘千株”表达了诗人对未来的一种向往和美好的憧憬。“升平”意味着恢复平静,“归去”则是返回故土的愿望;“汎洲”指的是水边之地,而“橘千株”不仅描绘了一幅生动的自然景象,也寄寓了诗人对于和平生活的向往与期待。
整首诗通过对比手法,既展示了诗人的大情怀,又流露出个人生命历程中的无奈与渴望。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
咸阳城东楼
一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。
溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。
鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。
行人莫问当年事,故国东来渭水流。
九月九日忆山东兄弟
独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。
遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。
归雁二首·其一
万里衡阳雁,今年又北归。双双瞻客上,一一背人飞。
云里相呼疾,沙边自宿稀。系书元浪语,愁寂故山薇。
欲雪违胡地,先花别楚云。却过清渭影,高起洞庭群。
塞北春阴暮,江南日色曛。伤弓流落羽,行断不堪闻。