- 拼音版原文全文
送 李 尚 书 赴 襄 阳 八 韵 得 长 字 唐 /韩 愈 帝 忧 南 国 切 ,改 命 付 忠 良 。壤 画 星 摇 动 ,旗 分 兽 簸 扬 。五 营 兵 转 肃 ,千 里 地 还 方 。控 带 荆 门 远 ,飘 浮 汉 水 长 。赐 书 宽 属 郡 ,战 马 隔 邻 疆 。纵 猎 雷 霆 迅 ,观 棋 玉 石 忙 。风 流 岘 首 客 ,花 艳 大 堤 倡 。富 贵 由 身 致 ,谁 教 不 自 强 。
- 诗文中出现的词语含义
-
簸扬(bǒ yáng)的意思:簸扬是一个动词,意思是用簸箕或其他工具将谷物等物品扬起来,使其与杂质分离。
赐书(cì shū)的意思:赐书指由上级或有权威的人赐予他人书籍,表示对对方的赞赏和尊重。
大堤(dà dī)的意思:指宽阔高大的堤坝,比喻坚固稳定的基础或安全保障。
风流(fēng liú)的意思:指人的品貌、言谈举止等方面优雅、有魅力。
富贵(fù guì)的意思:指财富和地位的富裕和高贵。
改命(gǎi mìng)的意思:改变命运、改变命中注定的事情
隔邻(gé lín)的意思:指邻居之间的距离很近,但彼此之间却相互疏远,不互相交流。
汉水(hàn shuǐ)的意思:指汉江,也泛指河流。
荆门(jīng mén)的意思:指被监禁在荆门之地,无法自由行动。
控带(kòng dài)的意思:控制局势或局面的发展,掌握主动权
雷霆(léi tíng)的意思:形容声势浩大,威力巨大,如雷霆般的力量。
南国(nán guó)的意思:指中国南方地区,也可用来形容风景优美、气候宜人的地方。
飘浮(piāo fú)的意思:形容心情愉快,无拘无束,轻松自在。
千里(qiān lǐ)的意思:指很远的距离。
属郡(shǔ jùn)的意思:指属于一个郡县,表示受制于人,没有自主权。
五营(wǔ yíng)的意思:指军队的五个编制单位,也泛指军队。
岘首(xiàn shǒu)的意思:指战争爆发时,首先受到攻击的地方。
摇动(yáo dòng)的意思:形容事物摇摇晃晃,即将倒塌或崩溃。
营兵(yíng bīng)的意思:指筹划作战、组织军队。
由身(yóu shēn)的意思:指凭借自身的力量、智慧或能力。
玉石(yù shí)的意思:比喻宝贵的东西或人才。
战马(zhàn mǎ)的意思:指战场上的勇猛战马,比喻具有强大战斗力的人或事物。
忠良(zhōng liáng)的意思:指忠诚正直的人,具有高尚的品德和忠诚的态度。
自强(zì qiáng)的意思:指一个人不断努力自强,不停止追求进步。
- 注释
- 南国:指南方的国家或地区。
忠良:忠诚且贤良的人。
壤画:地图上的军事布局。
星摇动:星辰象征军事部署的变动。
旗分兽簸扬:旗帜随风飘动,像野兽般起伏。
五营兵:五个军营的军队。
荆门:地名,位于湖北。
汉水:长江支流,流经湖北。
赐书:皇帝的命令或文书。
自强:自我提升,自我强大。
- 翻译
- 皇帝对南方的忧虑深切,把重任交付给忠诚的良臣。
地图上星辰般的军事部署在摇摆,旗帜如野兽般翻飞舞动。
五个军营的士兵纪律严明,千里之地恢复了秩序和平衡。
控制着荆门的遥远边界,汉水在眼前浩渺无垠。
皇帝恩赐文书,放宽对郡县的管理,战马与邻国交界。
狩猎如雷霆般迅速,棋局中紧张忙碌如同玉石之争。
岘首的风流人物,大堤上的花朵盛开,成为一时之盛。
富贵源于自身的努力,为何不自我激励而强盛起来呢?
- 鉴赏
这首诗是唐代文学家韩愈的作品,名为《送李尚书赴襄阳八韵得长字》。从诗中可以看出作者对友人的深厚情谊和对国家边疆安危的关切。
"帝忧南国切,改命付忠良。壤画星摇动,旗分兽簸扬。"
开篇便表达了皇帝对于南方边陲的担忧,以及将重要使命委托给忠诚可靠的人物。接下来的两句则描绘出军队调动时天象和旌旗的景象,展示了一种紧张而庄重的氛围。
"五营兵转肃,千里地还方。控带荆门远,飘浮汉水长。"
这几句诗通过对军队行进和控制要塞的描述,展现了军事行动的规模和严谨,以及对广阔疆土的把握。
"赐书宽属郡,战马隔邻疆。纵猎雷霆迅,观棋玉石忙。"
诗人提到皇帝的诏书、战争中的战马以及狩猎的场景,再现了当时政治军事活动的紧张与复杂。
"风流岘首客,花艳大堤倡。富贵由身致,谁教不自强。"
最后几句则转向对友人的鼓励和祝愿,希望朋友在远方的旅途中能够保持优雅的风度,并且通过自己的努力获得荣华富贵。
整首诗不仅展示了作者深厚的情感,还透露出当时社会的动荡与复杂,以及个人对于命运的把握和自强不息的精神。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
谢先为生圹来徵诗,为题四作
人生如蝉蜕,终与大化游。
面目如刍灵,尻骨如轮辀。
有时归一尽,处世如寄邮。
彭殇岂异致,物宰无短修。
粪壤同蝼蚁,早暮同蜉蝣。
如何不达人,视死如视仇!
岂知身在世,未死犹赘疣。
或有浮慕者,远企神仙俦。
神仙不可期,玉棺来无由。
亦有放佚人,未死营糟邱。
或作终隐计,既老营菟裘。
皆非旷达观,高厚一身囚。
何如谢先生,乘气出九州!
请谥冥漠君,荷锸随老刘。
牛山鬼兆域,马鬣栽松楸。
阴阳作攒輴,天地为堲周。
近在锅鼎山,豫凶及窆幽。
华屋告生存,蒿里歌劝酬。
岂似杜元凯,生前营首丘!
西瞻晋宫阙,东奉二陵秋。
同人车三过,腹痛莫泪流!
千秋万岁后,尔我皆枯髅。
生诔陶渊明,安命素所求。
生祭杜牧之,埋骨宁所忧!
我来进生刍,一笑先生休!
《谢先为生圹来徵诗,为题四作》【清·洪繻】人生如蝉蜕,终与大化游。面目如刍灵,尻骨如轮辀。有时归一尽,处世如寄邮。彭殇岂异致,物宰无短修。粪壤同蝼蚁,早暮同蜉蝣。如何不达人,视死如视仇!岂知身在世,未死犹赘疣。或有浮慕者,远企神仙俦。神仙不可期,玉棺来无由。亦有放佚人,未死营糟邱。或作终隐计,既老营菟裘。皆非旷达观,高厚一身囚。何如谢先生,乘气出九州!请谥冥漠君,荷锸随老刘。牛山鬼兆域,马鬣栽松楸。阴阳作攒輴,天地为堲周。近在锅鼎山,豫凶及窆幽。华屋告生存,蒿里歌劝酬。岂似杜元凯,生前营首丘!西瞻晋宫阙,东奉二陵秋。同人车三过,腹痛莫泪流!千秋万岁后,尔我皆枯髅。生诔陶渊明,安命素所求。生祭杜牧之,埋骨宁所忧!我来进生刍,一笑先生休!
https://www.xiaoshiju.com/shici/72667c6e6e54dbc0156.html
红山崎
危云树末生,急客云中行。
崚崚千石磴,俯瞰深溪清。
万翠攒眼入,一红拍崖平。
疏林夹流水,十里一镜泓。
言是夏秋际,远山露列城。
万井积邱垤,百峰互阴晴。
登高望遥阜,想见官军营。
忆昔甲申初,此地防夷兵。
烽烟倏忽灭,耳有胡笳声。
今来开道路,遍志轮蹄程。
不久铁车过,平地殷雷鸣。
岩谷忽破碎,山海一楸枰。
我自催鞭去,秋风马首轻。