《杂兴》全文
- 翻译
- 桃树和李树环绕着屋檐和廊柱,却没有人欣赏它们春天的花朵。
如今人们的情感变得淡漠,再也见不到这样的景象,只能回忆起菖蒲花的芬芳。
- 注释
- 桃李:桃和李,泛指春天开花的树木,象征美好事物。
檐楹:屋檐和廊柱,代指房屋周边环境。
春华:春天的花朵,形容生机盎然。
时情:当时的情景或人心境,此处指人们对美景的忽视。
菖蒲花:一种多年生草本植物,有香气,常被怀念。
- 鉴赏
此诗描绘了一种静寂的春日景象,桃李之花依傍屋檐门楣,而无人赏析这春天的美好。诗人表达了对过往时光无法重现的感慨,以及对于菖蒲花的怀念。陆龟蒙以此抒发了对逝去美好的留恋和对当前孤寂之情的描绘,透露出一种淡淡的悲凉与无奈。在这里,桃李春华象征着生命中的欢愉与美丽,而菖蒲花则是诗人心中难以忘怀的情感寄托。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
尉迟杯·岁云暮
岁云暮。
叹光阴苒苒能几许。
江梅尚怯馀寒,长安信音犹阻。
春风无据。
凭阑久,欲去还凝伫。
忆溪边月下徘徊,暗香疏影庭户。
朝来冻解霜消,南枝上,香英数点微露。
把酒看花,无言有泪,还是那时情绪。
花依旧、晨妆何处。
谩赢得、花前愁千缕。
尽高楼、画角频吹,任教纷纷飞絮。
雨中花慢·宴阙倚栏郊外
宴阙倚栏郊外,乍别芳姿,醉登长陌。
渐觉联绵离绪,淡薄秋色。
宝马频嘶,寒蝉晚、正伤行客。
念少年踪迹。
风流声价,泪珠偷滴。
从前与、酒朋花侣,镇赏画楼瑶席。
今夜里、清风明月,水村山驿。
往事悠悠似梦,新愁苒苒如织。
断肠望极。
重逢何处,暮云凝碧。