《端午内中帖子词·其十二太上皇后阁》全文
- 翻译
- 在过去的几年里,我选择在紫房中过着清静的生活。
世间的人们依然传说我将政权归还给国家。
- 注释
- 几年:过去几年。
退乐:退隐享乐。
紫房:紫色的宫室,这里指隐居之处。
居:居住。
犹:仍然。
传:流传。
还政书:归还政权的文书或传说。
玉案:装饰华丽的书案。
焚香:点燃香料,表示静心阅读。
黄老:黄帝和老子,泛指道家思想。
人间宫殿:世俗的宫殿,借指朝廷。
午阴:中午的阴凉。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人王圭的作品,名为《端午内中帖子词(其十二)太上皇后阁》。从鉴赏角度来看,这首诗描绘了一种超脱世俗、归隐山林的生活状态和心境。
"几年退乐紫房居,天下犹传还政书。"
这两句表明诗人已经多年不问世事,住在紫房这个地方,而外界对于政治的讨论依旧不断传来。这两句通过对比,表现了诗人与世俗生活的距离感。
"玉案焚香读黄老,人间宫殿午阴初。"
这里,“玉案”和“焚香”营造了一种淡雅、宁静的氛围,而“读黄老”则指诗人对道家思想的研究,这是中国古代文人常有的精神寄托。“人间宫殿午阴初”则描绘出一幅静谧的画面,表明诗人的生活已经与世俗的繁华无关。
整首诗通过对隐居生活的描写,以及对道家哲学的沉思,展示了诗人追求超脱尘世、归于自然的心愿。同时,这也反映出宋代文人对于内心世界的探索和对精神寄托的渴望。
- 作者介绍
- 猜你喜欢