- 拼音版原文全文
送 营 田 判 官 郑 侍 御 赴 上 都 唐 /刘 长 卿 上 国 三 千 里 ,西 还 及 岁 芳 。故 山 经 乱 在 ,春 日 送 归 长 。晓 奏 趋 双 阙 ,秋 成 报 万 箱 。幸 论 开 济 力 ,已 实 海 陵 仓 。
- 诗文中出现的词语含义
-
春日(chūn rì)的意思:春天的日子
故山(gù shān)的意思:指离开家乡、远离故乡的感受,也可以用来形容思乡之情。
海陵(hǎi líng)的意思:指能力出众、才华横溢的人。
开济(kāi jì)的意思:帮助贫穷的人,解救困境。
千里(qiān lǐ)的意思:指很远的距离。
秋成(qiū chéng)的意思:指秋天的收获季节,比喻辛勤努力后取得的丰硕成果。
三千(sān qiān)的意思:形容非常多,数量巨大。
山经(shān jīng)的意思:形容经验丰富,见多识广。
上国(shàng guó)的意思:指一个国家或地区的政治、经济、文化等在某个方面超过其他国家或地区。
双阙(shuāng quē)的意思:双阙是一个古代汉语成语,意思是两座城门。它用来形容两座城门紧紧相邻,相互对峙的景象。
万箱(wàn xiāng)的意思:形容数量非常多,无法计数。
晓奏(xiǎo zòu)的意思:晓奏是指清晨演奏乐器,借以迎接新的一天。
海陵仓(hǎi líng cāng)的意思:指人们的才能、智慧等隐藏在心底,没有展现出来。
- 翻译
- 京城遥远有三千里的路程,我向西归去正好赶上一年的春光。
故乡经历过战乱仍然存在,春日里我踏上归途,它显得更加漫长。
清晨我在朝廷上奏事,秋天则汇报丰收的千箱粮谷。
有幸参与国家的治理和建设,如今已使海陵的仓库充实起来。
- 注释
- 上国:京城。
三千里:极言距离之远。
岁芳:一年的春光。
故山:故乡。
经乱:经历战乱。
归长:归程显得漫长。
晓奏:清晨奏事。
双阙:朝廷的宫门。
秋成:秋天的丰收。
万箱:形容数量众多。
开济:治理和建设。
实:充实。
海陵仓:海陵的仓库。
- 鉴赏
此诗描绘了一位官员郑侍御返回京城的场景,展现了诗人对于友人的送别之情以及对其职务完成的肯定。
“上国三千里,西还及岁芳。”表达了从远方回到国家都城的距离,以及希望他能在年轻时返回,这里的“岁芳”指的是青春年少的美好时光。
“故山经乱在,春日送归长。”这里的“故山”是对郑侍御家乡的亲切称呼,“经乱在”则暗示了一种混乱或不安定的状态,而“春日送归长”则是在春天这美好时节,为朋友的离去感到惆怅,希望他能有一个长久的安稳。
“晓奏趋双阙,秋成报万箱。”“晓奏”指的是早晨的音乐或朝廷中的奏章,“趋双阙”则是官员上朝的场景,而“秋成报万箱”则是在秋天,郑侍御完成了他的任务,带回了大量的粮食(万箱)。
“幸论开济力,已实海陵仓。”这里的“幸论”可能指的是对郑侍御工作的赞赏,“开济力”则是指他在职务上展现出的能力和成就,而“已实海陵仓”则表明他的工作已经将粮仓填满。
整首诗通过对自然景象的描绘,表达了对朋友离别时的不舍,以及对其工作成绩的肯定。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
无题
岩头有石人,为我下嶙峋。
脚踏破履五十两,身披旧衲四十斤。
任重致远香象力,餐霜坐雪金刚身。
夜寒双虎与温足,雨后秃龙来伴宿。
手握顽砖镜未光,舌底流泉梅未熟。
夜来拾得遇寒山,翠竹黄花好共看。
同来问我安心法,还解将心与汝安。