- 拼音版原文全文
和 吴 辨 叔 知 凤 翔 见 寄 宋 /司 马 光 岐 阳 府 舍 始 相 逢 ,四 十 余 春 屈 指 中 。昔 日 布 衣 今 露 冕 ,当 时 小 吏 亦 衰 翁 。醉 吟 久 作 藏 身 计 ,条 教 应 多 及 物 功 。惟 是 彩 衣 难 再 著 ,长 林 极 目 起 悲 风 。
- 诗文中出现的词语含义
-
悲风(bēi fēng)的意思:形容悲伤凄凉的风声。
布衣(bù yī)的意思:指穿着简朴的衣服,比喻清贫的生活或贫贱的身份。
藏身(cáng shēn)的意思:隐藏身体或身份,寻找安全的地方躲避
长林(cháng lín)的意思:茂密的森林或丛林
当时(dàng shí)的意思:表示发生在过去某个特定时间的事情。
府舍(fǔ shè)的意思:指官府的房舍,也泛指官员的住所。
极目(jí mù)的意思:极目指的是向远处极目远望,形容目光远大、眼界宽广。
及物(jí wù)的意思:动词。指动作的对象是受动的,需要有宾语。即主语通过动作作用于宾语。
露冕(lù miǎn)的意思:指皇帝或王侯亲自出席朝会或宴会,戴着帽子露出帽顶。
岐阳(qí yáng)的意思:指人才出众,出类拔萃。
屈指(qū zhǐ)的意思:屈指是指用手指弯曲来表示数字的动作,成语屈指则表示极少的数量。
身计(shēn jì)的意思:指人为了自身利益而采取的计策或手段。
衰翁(shuāi wēng)的意思:指年老体衰的人。
条教(tiáo jiào)的意思:指教导别人的方法或者方式。
昔日(xī rì)的意思:过去的日子;往日;以前
相逢(xiāng féng)的意思:指两个人在某个地方、某个时间相遇。
小吏(xiǎo lì)的意思:小吏指的是低级官员或小官僚。
- 翻译
- 在岐阳府舍初次相遇,四十多年已在指间流逝。
昔日的平民如今身披官袍,当时的小小官员也已成了老翁。
借酒浇愁已久,醉吟成了避世之策,法规条例想必对百姓有益。
只是那彩色官服难以再次穿上,遥望长林,心中升起无尽哀愁。
- 注释
- 岐阳府舍:地点名,可能指岐阳的官署住所。
四十馀春:四十多年。
布衣:平民百姓。
露冕:露出冠冕,比喻从平民升为官员。
衰翁:年老的官员。
醉吟:借酒吟诗以排遣愁绪。
藏身计:避世或自我安慰的方法。
条教:法规条例。
及物功:对社会有实际作用。
綵衣:彩色官服,古代官员的服饰。
长林:广阔的森林,象征深远或孤独。
悲风:悲伤的风,寓含哀愁的情绪。
- 鉴赏
此诗乃宋代文学家司马光所作,名为《和吴辨叔知凤翔见寄》。诗中表达了对时光易逝、人事变迁的感慨,以及对于自己仕途之艰辛与无奈的情怀。
"岐阳府舍始相逢,四十馀春屈指中。" 此两句通过对初次相遇地点的回忆和年岁流转的手指计算,表达了时光飞逝、人生易老的主题。
"昔日布衣今露冕,当时小吏亦衰翁。" 这两句则是反思过去与现在的对比,从曾经平民百姓到如今官至高位,以及从年轻的小吏变成白发苍苎的老人,都映射出时间带来的变化。
"醉吟久作藏身计,条教应多及物功。" 这两句表达了诗人对于仕途上的无奈和对如何在政治生活中生存下去的一种策略思考,以及对政事的关注与投入。
"惟是綵衣难再著,长林极目起悲风。" 最后两句则是对美好时光难以重现的感慨和面对自然景象时产生的情感波动,表达了一种悲凉之情。
总体而言,这首诗通过反思往昔、忧虑未来以及对周遭环境的观察,展现了诗人对于个人命运与社会变迁的深刻体会和复杂情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢