- 拼音版原文全文
送 韩 祗 严 户 曹 得 替 省 亲 成 都 宋 /苏 辙 宦 游 东 土 暂 相 依 ,政 役 频 烦 会 合 稀 。每 恃 详 明 容 老 病 ,不 堪 羁 旅 送 将 归 。思 亲 道 路 宁 论 远 ,入 蜀 山 河 渐 觉 非 。我 有 旧 庐 江 水 上 ,因 君 聊 复 梦 魂 飞 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不堪(bù kān)的意思:指某人或某物无法承受一次攻击或打击,非常脆弱或无力抵抗。
道路(dào lù)的意思:指人生的道路、行进的方向,也可指事物的发展趋势。
东土(dōng tǔ)的意思:东土意为东方的土地,泛指中国。
宦游(huàn yóu)的意思:指官员在不同地方任职,到处奔波劳碌的生活状态。
会合(huì hé)的意思:指人们相聚在一起,共同会面。
羁旅(jī lǚ)的意思:指被束缚、困扰在某种环境或境况中,无法自由行动。
江水(jiāng shuǐ)的意思:指江河水流,多用来比喻事物的发展变化。
觉非(jué fēi)的意思:觉得不对劲,感觉不真实或不可信。
老病(lǎo bìng)的意思:指久病不愈,或年老体弱。
梦魂(mèng hún)的意思:形容梦境逼真,魂魄离体。
频烦(pín fán)的意思:频繁烦恼或烦扰
山河(shān hé)的意思:指国家的疆土和领土。
蜀山(shǔ shān)的意思:指遥远神秘的地方,也指人们向往的理想境地。
水上(shuǐ shàng)的意思:比喻在困境中艰难地维持生计。
思亲(sī qīn)的意思:思念亲人、怀念家乡
相依(xiāng yī)的意思:相互依赖,互相关联
详明(xiáng míng)的意思:详细明确、清楚明白
有旧(yǒu jiù)的意思:形容事物陈旧、过时。
政役(zhèng yì)的意思:指政府的职责和工作,也指官员的职务。
- 翻译
- 我在东方做官暂时依靠你,政务繁忙使我们相聚甚少。
常常依赖你的详明来包容我的年迈多病,却难以忍受离别后长久的漂泊生活。
想念亲人,路途遥远又怎能说清,进入蜀地,山水逐渐变得陌生。
我有在江边的老家,借你的力量,让我的梦魂飞回故乡。
- 注释
- 宦游:在外做官。
暂相依:暂时依靠。
政役:政务。
频烦:频繁。
会合稀:相聚少。
恃:依赖。
详明:细致明理。
容:包容。
老病:年迈多病。
羁旅:漂泊。
思亲:想念亲人。
宁论:怎能说。
入蜀:进入蜀地。
渐觉非:逐渐变得不同。
旧庐:老家。
聊复:姑且。
梦魂飞:梦中回到。
- 鉴赏
这首诗是宋代文学家苏辙为友人韩祗严户曹得替省亲成都而作,表达了诗人对朋友离别的感慨和对友人家庭团聚的祝福。首句“宦游东土暂相依”,描绘了韩祗严在外做官期间与诗人短暂的相伴,暗示了友情的珍贵。接着,“政役频烦会合稀”写出了他们因政务繁忙而相聚机会不多的现实。
“每恃详明容老病”赞扬了韩祗严的细心明理,即使年事已高也能从容应对事务,但同时也流露出对友人即将离开的不舍。“不堪羁旅送将归”直接表达了诗人对友人长途跋涉回乡的担忧和对友人旅途安全的关心。
“思亲道路宁论远”进一步强调了亲情的重要性,不论路途多么遥远,亲友之情都值得珍视。最后两句“我有旧庐江水上,因君聊复梦魂飞”,诗人想象自己仿佛随着友人的梦境一同飞往江水之畔的老家,表达了对家乡的思念以及对友人家庭团聚的美好祝愿。
整体来看,这首诗情感真挚,既有对友人的关切,也有对亲情的向往,体现了深厚的友情和对家庭和睦的期盼。
- 作者介绍
- 猜你喜欢