- 拼音版原文全文
江 上 送 客 游 庐 山 唐 /张 继 楚 客 自 相 送 ,沾 裳 春 水 边 。晚 来 风 信 好 ,并 发 上 江 船 。花 映 新 林 岸 ,云 开 瀑 布 泉 。惬 心 应 在 此 ,佳 句 向 谁 传 。
- 诗文中出现的词语含义
-
并发(bìng fā)的意思:同时发生或出现
布泉(bù quán)的意思:指人们对物质财富的过分贪恋和追求,不知满足。
楚客(chǔ kè)的意思:指在他乡的客人,也可指在异地独自奋斗的人。
春水(chūn shuǐ)的意思:春天的水,比喻希望或新生。
风信(fēng xìn)的意思:指传递消息或信息的方式和方法。
佳句(jiā jù)的意思:佳句是指优美的句子或诗句,具有艺术性和表达力。
林岸(lín àn)的意思:指树木丛生的河岸边。
瀑布(pù bù)的意思:指水从高处直接落下的景象。
惬心(qiè xīn)的意思:心情舒适愉悦,满足安逸。
上江(shàng jiāng)的意思:指顺着江河向上游行进或航行,比喻向上发展,进步。
晚来(wǎn lái)的意思:迟到、来晚了
新林(xīn lín)的意思:指新的森林,比喻新兴的事物或新的环境。
自相(zì xiāng)的意思:自我相互之间。
- 翻译
- 楚地的游子们相互送别,在春天的河边衣裳被水沾湿。
傍晚时分,风带来了好消息,一起乘船驶向江面。
岸边新绿的树林映衬着盛开的花朵,云雾散去露出瀑布清泉。
心情舒畅应该就在这里,但美好的诗句又能向谁传达呢?
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅春天送别的画面,通过对自然景物的细腻描写,表达了诗人送别时的情感和留恋之情。
“楚客自相送”,开篇即点明场景,是在楚地的游子们自发地聚集起来相互送别,这种无需他人唤起的自然行动,显示了深厚的情谊。
“沾裳春水边”,这里的“沾裳”指的是衣襟被轻柔的水汽打湿,表明送别之地是靠近清澈的春水之滨,这里的意境宛如一幅水墨画卷,诗人通过这种细节描写,把读者带入了一个生机勃勃的春日景象。
“晚来风信好”,随着时间的推移,晚风吹拂而过,带来了新的消息或是更好的预兆,这里的“晚来”和“风信”,营造了一种期待与希望的情绪。
“并发上江船”,在这良好的时机里,诗人选择了乘船上行。这里的“并发”,意味着迅速地行动,同时也象征着一种决绝和勇敢。
“花映新林岸,云开瀑布泉”,随着船只前进,两岸的花朵倒映在水中,与新生的林木交相辉映,而远处的云层打开了视野,让人得以一窥那隐秘的瀑布和泉水。这段景物描写,不仅是对自然美景的赞颂,更深一步地强化了诗人的情感体验。
“惬心应在此,佳句向谁传”,这两句则转而反映出诗人内心的矛盾与留恋。面对如此美好的风光和送别的情境,诗人的心中充满了满足,但又不禁思考这样的佳境、佳感应该传递给哪些知音。这里的“惬心”二字,透露出了诗人内心的矛盾和深情,而“向谁传”,则是对美好时光与人共鸣的渴望。
整首诗通过送别这一特定场景,展现了诗人对于友谊、自然以及流逝时光的感悟。每一句都精心雕琢,以至细微处皆显出诗人的情思和艺术造诣。这不仅是一次简单的送别,也是诗人内心世界的一次深刻展现。
- 作者介绍
- 猜你喜欢