《多稼亭上望三山中峰独秀而低》全文
- 翻译
- 三座山峰看似与天相连
站在亭子上看去,它们仿佛近在檐边
- 注释
- 三山:指三座山峰。
道是:说是。
连天:直通天空。
亭上:亭子上。
看来:看上去。
只近檐:好像就在屋檐附近。
可惜:遗憾的是。
当初:当初建造时。
低少许:稍微低一些。
幸有:幸好有。
一峰尖:一座山峰尖尖的。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人杨万里的《多稼亭上望三山中峰独秀而低》,通过描绘自然景观,抒发了对往事的感慨和对现实的不满。首句“三山道是远连天”,设定了一种超脱尘世、接近天际的境界,为后文的情感展开提供了空间。紧接着,“亭上看来只近檐”则以一种自我体验的角度,表达了诗人在亭中所见到的景象,这里的“近檐”可能暗指现实与理想之间的差距。
第三句“可惜当初低少许”,带有一丝对过去的懊悔和遗憾。这里,“当初”指向的是一种曾经存在但现在已经不复存在的情景,而“低少许”则表达了诗人对于过去的一个假设性愿望,即如果当时能够更加……(比如高远、完美等)。这种情感是非常细腻和深沉的,反映了诗人对历史和现实的一种复杂情怀。
最后一句“三山幸有一峰尖”,在表面上看似是在描绘景物,但实际上也透露出一种内心的情感倾向。这里,“幸有一峰尖”可能暗示着,即便是现实与理想之间有所差距,仍然值得珍惜和庆幸的东西。在诗人眼中,这一峰之“尖”,或许象征着某种精神上的追求和坚守。
整首诗通过对自然景观的描绘,展现了诗人内心的情感波动,以及对于过去和现实的一种深刻反思。
- 作者介绍
- 猜你喜欢