《咏史.陈圭》全文
- 翻译
- 元龙父子两人才智超群,
比曹操百万大军还要贤能。
- 注释
- 元龙:指陈登,字元龙,东汉末年名士,有才智。
父子:指陈登和他的儿子陈矫。
曹公:指曹操,字孟德,三国时期的政治家和军事家。
十万师:比喻曹操的军队众多。
吕布:三国时期著名将领,勇猛但反复无常。
就擒:被俘虏。
公路:指陈登的儿子陈矫,字公路。
死:指陈矫战死。
劝回:劝说陈登的妻子回家。
新妇:古代对年轻女子的称呼,这里指陈登的妻子。
- 鉴赏
这首诗以简练的语言描绘了陈圭父子的智勇形象,将他们与曹操的十万大军相提并论,暗示其才智过人。"元龙父子"暗指陈圭家族的英勇,"贤于曹公十万师"则强调他们的才能胜过曹操的军事力量。后两句通过吕布被擒和公路之死的历史事件,进一步衬托出陈圭父子在关键时刻劝说行动的重要性,这种智慧和果断在挽救亲人的危难中展现出来。整首诗赞扬了陈圭父子的智勇双全,以及他们在家庭伦理中的高尚情操。
- 作者介绍
- 猜你喜欢