《又和上元日游南园赏梅花》全文
- 拼音版原文全文
又 和 上 元 日 游 南 园 赏 梅 花 宋 /司 马 光 梅 簇 茺 台 自 可 羞 ,相 君 爱 赏 忘 宵 游 。未 言 美 实 调 羹 味 ,且 芦 清 香 泛 酒 瓯 。
- 诗文中出现的词语含义
-
百分(bǎi fēn)的意思:形容非常完美或出色。
不须(bù xū)的意思:不必,不需要
春风(chūn fēng)的意思:形容人在顺利、得意的时候的心情愉快。
更为(gèng wéi)的意思:更加,更为
归去(guī qù)的意思:回到原来的地方,返回故乡。
劝酒(quàn jiǔ)的意思:劝酒是指主动或委婉地劝人喝酒的行为。
丞相(chéng xiàng)的意思:指古代官职,丞相是宰相的别称,为君主辅佐国政的高级官员。也用来比喻辅佐君主的得力助手或重要顾问。
桃李(táo lǐ)的意思:指学生或后辈,也泛指学问、才能等。
中令(zhōng lìng)的意思:中令指的是在军队中担任令箭使者的人,也指军队中的官员。引申为被任命或委派担任某项任务或职责。
- 翻译
- 我在中令园陪伴丞相游玩,一杯又一杯地劝酒,无需感到忧虑。
在春风轻拂的小路上喝醉后回家,只担心自己会让盛开的桃花和李花感到羞愧。
- 注释
- 中令园:古代官署名,此处指园林或宴会场所。
丞相:古代官职,相当于宰相或总理大臣。
百分:形容饮酒之多,意为频频举杯。
愁:忧虑,担心。
陌上:田野小路,乡村道路。
醒归去:喝醉后回家。
桃李羞:比喻因美艳而被人称赞,此处可能指春花盛开。
- 鉴赏
这首诗描绘了一场春日宴游的景象。开篇"中令园陪丞相游,百分劝酒不须愁",表明在一个美丽的园林中,与尊贵的丞相一同游玩,气氛轻松愉快,人们互相劝酒,但没有任何烦恼。这里的"丞相"可能是指宴会上的主宾之一,而"百分劝酒"则传达了宴席间欢乐畅饮的情景。
接着"春风陌上醒归去,只恐更为桃李羞"一句,则透露出游人在春风的引领下,在小路上缓缓归来。这里的"醒"字可能意味着酒意渐退,或是对周遭景色的清醒感受。而"只恐更为桃李羞"则表达了诗人对于自然之美的赞叹,担心即使是桃红柳绿也将因比不上眼前的美景而感到羞涩。
整首诗通过对春日游宴的描写,以及对自然美景的细腻表达,展现了诗人对于生活之美好、自然之美妙的感悟与喜悦。
- 作者介绍
- 猜你喜欢