舟子起添缆,夜潮同雨来。
- 拼音版原文全文
宿 洪 泽 宋 /梅 尧 臣 舟 子 起 添 缆 ,夜 潮 同 雨 来 。寒 声 相 乱 急 ,远 梦 自 然 回 。水 鸟 鸣 还 睡 ,风 灯 暗 复 开 。宦 游 常 作 客 ,未 息 为 贫 催 。
- 诗文中出现的词语含义
-
风灯(fēng dēng)的意思:指在风中点灯,比喻处境危险,非常困难。
寒声(hán shēng)的意思:形容声音凄凉、冷冽。
宦游(huàn yóu)的意思:指官员在不同地方任职,到处奔波劳碌的生活状态。
水鸟(shuǐ niǎo)的意思:指善于游泳的水鸟,比喻擅长在某一领域内活动的人。
相乱(xiāng luàn)的意思:形容混乱不堪,杂乱无章。
远梦(yuǎn mèng)的意思:指远离现实,空想不切实际的梦想或希望。
舟子(zhōu zǐ)的意思:指掌舵驾船的人,也泛指船夫、船家。
自然(zì rán)的意思:指与人类社会活动无关的事物或现象,也指没有经过人工加工处理的状态。
作客(zuò kè)的意思:在他人家中作客,暂时寄居。
- 注释
- 舟子:指船夫。
添缆:增加缆绳以稳定船只。
夜潮:夜晚的潮汐。
雨来:像下雨一样涌来。
寒声:寒冷的声音。
乱急:杂乱且急促。
远梦:远方的梦境。
自然回:自然而然地被惊醒。
水鸟:在水中的鸟类。
鸣还睡:鸣叫过后又沉睡。
风灯:在风中摇曳的灯。
暗复开:灯光在黑暗中重新亮起。
宦游:在外做官。
常作客:常常像客人一样漂泊。
未息:没有停歇。
为贫催:因为贫困的压力。
- 翻译
- 船夫起身添缆绳,夜间的潮水如同雨水一起来。
寒冷的声音互相交错,急促得让人从远方的梦中惊醒。
水鸟鸣叫着又沉睡,昏暗的风灯重新点亮。
在外做官总是像过客,贫困的压力从未停止催逼。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人梅尧臣的《宿洪泽》,描绘了夜晚在湖上舟宿的情景。首句“舟子起添缆”写船夫因潮水上涨而起身加固缆绳,暗示了风雨之夜的行船不易。次句“夜潮同雨来”进一步渲染了环境的湿冷和汹涌。
“寒声相乱急”通过听觉描绘,潮水声与雨声交织,显得杂乱而急促,营造出一种紧张而寒冷的氛围。接着,“远梦自然回”表达了诗人被这嘈杂的声音惊醒,梦境随之消散,转向现实。
“水鸟鸣还睡”描绘了水鸟在风雨中鸣叫,似乎也在沉睡或受惊,与诗人的心境相呼应。而“风灯暗复开”则写出诗人试图借助微弱的灯光驱散黑暗,寻找一丝慰藉。
最后两句“宦游常作客,未息为贫催”,诗人以自身的漂泊生涯感叹,常年在外做官如同过客,而生活的艰辛和贫困更是催人不断前行。整首诗寓情于景,展现了旅途中的孤寂与艰辛,以及对生活的深深感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢