德隆荀氏操,学慕孟轲醇。
- 拼音版原文全文
送 德 基 宋 /李 蟠 单 閼 多 余 庆 ,清 时 得 伟 人 。德 隆 荀 氏 操 ,学 慕 孟 轲 醇 。久 媿 沟 中 断 ,常 规 席 上 珍 。征 帆 忽 西 去 ,怅 望 宛 溪 滨 。
- 诗文中出现的词语含义
-
怅望(chàng wàng)的意思:形容心情沮丧、失望、忧愁。
单阏(dān è)的意思:指一个人独自忧愁或者孤独寂寞。
孟轲(mèng kē)的意思:孟轲是指孟子和轲辕,表示两个人物或事物的结合,形容两者相互配合,相得益彰。
伟人(wěi rén)的意思:指具有杰出才能和卓越贡献的人物,也是对伟大人物的尊称。
席上(xí shàng)的意思:指在宴会或会议的席位上,也泛指在正式场合的座位上。
征帆(zhēng fān)的意思:比喻远行、出发或开始新的事业。
中断(zhōng duàn)的意思:指被打断或中途停止,表示某种活动或过程被干扰或中止。
席上珍(xí shàng zhēn)的意思:指在饭桌上珍贵的食物或美味的佳肴。
- 注释
- 单阏:古代农历中的一个节气,此处指节日。
馀庆:剩余的喜庆,引申为吉祥。
清时:政治清明的时代。
伟人:杰出的人物。
德隆:品德高尚。
荀氏操:荀况(荀子)的操守。
孟轲醇:孟子的醇厚学风。
愧:惭愧。
沟中断:比喻才能被埋没。
席上珍:宴席上的珍贵人才。
征帆:远行的船只。
宛溪滨:宛溪边,河流名。
- 翻译
- 在众多的节日中,增添了许多喜庆,清平盛世迎来了伟大的人物。
他的品德如同荀家的高尚节操,学问追求孟子的淳厚纯正。
长久以来我感到惭愧,只能在宴席上欣赏你的才华。
如今你的船忽然向西驶去,我惆怅地望着宛溪河畔。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人李蟠所作,名为《送德基》。从诗中可以看出,这是一首送别之作,诗人通过表达对友人的赞美和不舍,抒发了自己的情感。
“单阏多馀庆,清时得伟人。” 这两句开篇点明了被送别者的高尚品格和难得的清白时节。这里的“单阏”意指独特或罕见,“馀庆”则是吉祥如云,“伟人”则形容德基之为人杰出。
“德隆荀氏操,学慕孟轲醇。” 这两句进一步赞扬了德基的品行和学问。其中,“荀氏操”指的是荀子(荀况)的高尚节操,而“孟轲醇”则是形容孔子的学说醇厚。
“久愧沟中断,常亲席上珍。” 这两句诗人表达了自己对友人的仰慕之情以及对于知识和智慧的渴求。这里的“沟中断”可能指的是某种隔阂或不通,而“席上珍”则是形容在交流学习中得到的宝贵。
“征帆忽西去,怅望宛溪滨。” 最后两句表达了送别时的惆怅和对友人的依恋之情。其中,“征帆”指的是出发远行,“宛溪滨”则是形容美丽的自然风光,也隐含着对友人离去之后留下的回忆。
整首诗语言优美,感情真挚,充分体现了古代士人的情操和学养。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
题赵子昂松石修篁图
白发王孙老蓟门,逢人只说山中趣。
酒酣落笔有天机,写作阴厓百年树。
一株偃蹇龙蛇影,绕屋风声三伏冷。
流脂入地成虎魄,死骨经雷缩人瘿。
森森竹石俱苍然,一日坐我天姥前。
王孙跨鹤归何年,山空月明啼杜鹃。
秋夜长
夜长河漫漫,嫠妇叹且泣。
落月当窗悬,回风寻户入。
新愁不可道,古恨无时断。
吾将叫重华于江之南,苍梧山高湘水满。
耿耿不寐,起观东方。溥彼白露,降而为霜。
碧草无情,亦陨其芳。安得不老,既玄而苍。
周公待旦,思兼三王。伤哉何为,揽衣彷徨。
临川饶孟持所居西轩有先大父所植杏一株今百年矣幸不剪于兵火因筑亭于旁名杏庭云宋景濂作赋予赋诗
结构非壮丽,可以乐晨昏。
仰荫百年树,深蟠千岁根。
粲粲朱葩敷,离离青子繁。
秀出风烟表,润含雨露痕。
戎马方纵横,境内悉崩奔。
桃李摧为薪,荆棘翳高门。
荣华谅难恃,尚见文献存。
未拟匡山田,讵论曲江园。
读书弦素琴,命客置芳尊。
永言益封植,祖德慎无谖。