- 翻译
- 沿着深深的石缝流去,源来自远处十里云峰。
- 注释
- 深:形容深度大。
随:跟随、顺着。
石窦:石头缝隙或山洞。
千寻:极言其深远,古代八尺为一寻。
去:离去,这里指水流方向。
远:遥远。
自:从。
云峰:云雾缭绕的山峰。
十里:十里的距离。
- 鉴赏
这两句诗描绘了一种超凡脱俗的意境,诗人似乎在追寻着什么,或许是心中的志向,或许是灵魂的寄托。"深随石窦千寻去"中,“石窦”指的是山间的洞穴,这里象征着一个隐秘而又神秘的地方。"千寻"则表达了一种极致的追求和探索,仿佛诗人要穿越这个自然界的深处,去发现什么不为人知的奥秘。
而"远自云峰十里来"这句,则展现了一个宏伟壮观的景象。"云峰"常用来形容高耸入云的山峰,这里的“十里”则是距离的度量,表明诗人从很远的地方归来。这不仅描绘了一种空间上的广阔,也暗示了时间上的漫长和心路上的艰辛。
整体而言,这两句诗通过对自然景物的精妙刻画,展现了诗人内心世界的丰富与深邃,以及他对于精神家园或理想追求的执着与向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢