月露沾衣觉久,水风吹面宜频。
《和子进六言二首·其二》全文
- 翻译
- 独自闲逛在何处,四周寂静空无一人。
月光露水打湿衣裳,感觉已经很久,微风带着水汽吹过面颊,很是适宜。
- 注释
- 萧散:悠闲自在。
独游:独自游玩。
何处:哪里。
寂寥:寂静空旷。
四顾:环顾四周。
月露:月光露水。
沾衣:打湿衣服。
觉久:感觉时间长。
水风:带有水汽的风。
宜频:适宜频繁。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静而孤独的画面。诗人独自游荡,周围环境显得空旷寂寥,无人相伴。月光洒在身上,露水也悄然润湿了衣裳,时间似乎在这一刻延长。微风轻拂水面,带来阵阵凉意,诗人享受着这份自然的宁静与舒适。整体上,诗人在静谧的夜晚中体验着内心的孤独与自然的和谐,展现了宋代文人对闲适生活的向往和对自然美的敏感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢