- 拼音版原文全文
送 戴 子 家 归 永 嘉 宋 /刘 宰 君 住 柟 溪 第 几 山 ,我 家 北 渚 水 云 间 。二 千 里 远 来 非 易 ,三 五 朝 留 勿 作 难 。有 子 已 知 头 角 异 ,安 心 宁 恤 鬓 毛 斑 。尺 书 频 寄 问 无 恙 ,共 乐 生 前 日 月 閒 。
- 诗文中出现的词语含义
-
安心(ān xīn)的意思:心情平静、放心、不担心。
北渚(běi zhǔ)的意思:北渚是中国古代的一个地名,意为北边的渚。引申为指离自己较远的地方。
鬓毛(bìn máo)的意思:指额角两侧的头发,用来比喻年龄。
尺书(chǐ shū)的意思:形容文章或书籍的篇幅短小。
乐生(lè shēng)的意思:快乐地生活
前日(qián rì)的意思:指过去的某一天,特指前一天或前几天。
千里(qiān lǐ)的意思:指很远的距离。
日月(rì yuè)的意思:指时间的长久或长远,也可表示情感的深厚或事物的永恒。
三五(sān wǔ)的意思:指数量为三或五,形容不多但足够。
生前(shēng qián)的意思:指某人在去世前的时期,通常用于形容人在临终前的状态或行为。
水云(shuǐ yún)的意思:指水雾弥漫的样子,形容景物或气氛朦胧不清。
头角(tóu jiǎo)的意思:指年轻人崭露头角,展现出的才华和能力。
我家(wǒ jiā)的意思:指自己的家庭、家庭成员或家族。
无恙(wú yàng)的意思:没有受伤或遭受损失,平安无事
云间(yún jiān)的意思:指高山之间的云雾弥漫,形容风景优美、宜人。
作难(zuò nán)的意思:指刁难、为难别人,使其难以应对或解决问题。
- 翻译
- 你住在楠溪的哪座山上,我家则在北边的水边云雾之间。
从两千里的远方来访并非易事,短暂逗留数日也不要觉得为难。
你的孩子已显示出与众不同的才华,你应安心休养,不必忧虑鬓发斑白。
频繁地寄来书信询问安好,让我们一同享受这悠闲的生前时光。
- 注释
- 君:你。
住:居住。
楠溪:地名,指楠溪江。
第几山:哪座山。
我家:我的家。
北渚:北方的水边。
水云间:水边云雾缭绕的地方。
二千里:两千里的距离。
非易:不容易。
三五朝:数日。
勿作难:不要觉得为难。
有子:你的孩子。
头角异:出众的才华。
安心:安心。
宁恤:不必忧虑。
鬓毛斑:鬓发斑白。
尺书:书信。
频寄:频繁地寄送。
问无恙:询问是否安好。
共乐:共同享受。
生前日月閒:悠闲的生前时光。
- 鉴赏
此诗描绘了一种深情厚谊的友人别离之情。首句“君住楠溪第几山,我家北渚水云间”设定了两地相隔,彼此心向往的一种空间状态,通过对自然景观的描述,营造出一种淡远幽深的情感氛围。
“二千里远来非易,三五朝留勿作难”表达了对友人远道而来的不容易和珍惜相聚时光的珍贵。数字“二千里”与“三五朝”都是夸张之词,用以强调彼此相见的难得和相待时间的宝贵。
“有子已知头角异,安心宁恤鬓毛斑”则流露出对友人子弟才华横溢的赞赏,同时也透露了对他们成长的关切之情。这里的“头角异”指的是年轻人的特殊才能,“鬓毛斑”则是形容年老时的白发,表现出诗人对朋友家族后代的深厚关爱。
“尺书频寄问无恙,共乐生前日月閒”最后两句表达了诗人对友人的思念之情,以及通过书信往来保持联系和共同享受生活中美好时光的愿望。这里的“尺书”是指书信,“共乐”则是希望在有限的人生中共同寻找快乐。
整首诗通过对自然景观、人际关系以及时间流逝的描写,传达了深情厚谊和对美好时光的珍惜。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
梁父吟
步出齐城门,上陟独乐峰。
梁父昂雉堞,荡阴夷鬣封。
齐国杀三士,杵臼不能雄。
所以《梁父吟》,感叹长笑翁。
吁嗟长笑翁,相汉起伏龙。
关张比疆冶,将相俱和同。
上帝弃炎祚,将星堕营中。
抱膝和《梁父》,《梁父》生悲风。