- 诗文中出现的词语含义
-
儿女(ér nǚ)的意思:指子女,泛指儿子和女儿。
老夫(lǎo fū)的意思:指年纪大的男性,多用于自称或自嘲。
难受(nán shòu)的意思:指感觉不舒服或不愉快,心情糟糕。
霜寒(shuāng hán)的意思:指寒冷的天气,也用来形容人的心情冷淡。
台城(tái chéng)的意思:指高大的城墙或堡垒。
未卜(wèi bǔ)的意思:未知,未来难以预测。
无来(wú lái)的意思:没有来源,没有根据
西村(xī cūn)的意思:指离家远的地方。
雪霜(xuě shuāng)的意思:形容寒冷冰冻的天气。
夜半(yè bàn)的意思:指夜晚的中间时刻,也引申为事情的最关键或最紧要的时刻。
泽国(zé guó)的意思:形容国家富饶兴盛,人民安居乐业。
- 翻译
- 半夜时分雨突然停了,我心中顿时感到宽慰。
我特别怜惜年幼的孩子和体弱的妻子,他们难以承受严冬的风雪之苦。
水乡没有船只来访,城中的马匹却准备离去。
还不知道西村的归期,今天我哪里还敢奢求安宁。
- 注释
- 夜半:深夜。
雨:下雨。
忽:突然。
止:停止。
老夫:我(指诗人自己)。
心:心情。
顿:立刻。
宽:宽慰。
怜:怜悯。
儿女:子女。
弱:柔弱。
雪霜寒:寒冷的冰雪天气。
泽国:水乡。
来:到来。
棹:船桨,这里指船只。
去:离开。
鞍:马鞍,代指马匹。
西村:西方的村庄。
归:回家。
未卜:未知。
卜:预测。
敢:敢于。
求:寻求。
安:安宁。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种深夜内心的平静与关切。开篇“夜半雨忽止”,描写了深夜里突如其来的雨停歇,给人带来一种意料之外的宁静。紧接着,“老夫心顿宽”表达了诗人的内心因此而得到释放和舒缓,是对外界自然变化的一种感应。
在“最怜儿女弱,难受雪霜寒”这两句中,诗人表达了对于家中年幼子女的担忧,他们柔弱不堪,难以承受严冬的苦寒。这种关切体现了诗人的家庭责任感和深厚的父母之情。
“泽国无来棹,台城有去鞍”两句,则是对外部世界的一种描写。“泽国”与“台城”可能指的是某个地方或某个特定的环境,“无来棹”暗示着这个地方似乎已不再适合居住,而“有去鞍”则预示着诗人准备离开这个地方。这里的意象丰富,反映了诗人对于周遭环境变化的一种感受。
最后,“西村归未卜,此日敢求安”表达了诗人希望能够平安无事地返回故乡的愿望。“西村”可能是诗人心中的理想居所,而“归未卜”则意味着归途还未确定,“此日敢求安”则是对和平安宁的一种渴望。
整首诗通过对夜雨、家中子女、外部世界变化以及个人归乡愿望的描述,展现了诗人内心的波动与平静,以及对于自然环境和家庭责任的深刻感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
春日闲居·其二
山头云,松际色,早晚对君君未识。
淳于梦,王质柯,点君不省如君何。
朱颜有时还不酡,君不闻,踏踏歌。情何浓,目何了。
形骸龙钟鬓丝皓,机关不破终于夭。
有心曾悟几浮云,有耳曾闻几啼鸟?
檐树不风枝自鸣,落花半与春阶平。
一天晴日已如是,况此夜来风雨声。
霜前柳条春后莺,好花落尽弹空筝。
古剑歌为快藏主赋
阴阳为炭天地垆,飞廉鼓鞁元气嘘。
陶熔万物绝纤滓,神剑脱范成斯须。
想得当初运工处,号泣神天走魑魅。
七佛传持直至今,铓锷荧荧转铦利。
文殊昔日用最亲,等闲持逼如来身。
虎气腾光射牛斗,龙身跃水清埃尘。
柄杷何年落君手,当阳一击生铜吼。
坐断乾坤建太平,突鬓蓬头敢追后。