《自金陵西归至豫章发南浦亭宿黄家渡》全文
- 注释
- 重湖:层层叠叠的湖面。
雪浪堆:积雪覆盖的波浪。
章江:地名,河流名。
欲尽:即将流尽。
淦江:另一条河流名。
到家:回到家。
此江山景:眼前的壮丽景色。
画舫:装饰华丽的游船。
行迟:行驶缓慢。
不用催:不需要催促。
- 翻译
- 越过重重湖面覆盖着厚厚的雪浪,章江的水即将流尽,淦江的水却滚滚而来。
回到家中,再也见不到这样壮丽的江景,乘坐的画舫行驶得缓慢,无需催促。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人从金陵西归至豫章,途经重湖时的景象。"过了重湖雪浪堆"一句,通过对重湖积雪和波涛的描述,展现了一幅冬日江山的壮丽画面。"章江欲尽淦江来"则表达了诗人行至章江末端,准备转向淦江继续前进的意境。
"到家无此江山景"一句,流露出诗人对旅途中所见美景的留恋和不舍。最后一句"画舫行迟不用催"则表明诗人在黄家渡宿营时,因景色如画,不急于赶路,而是悠然自得地享受着这份美好。
整首诗语言质朴,意境幽深,通过对自然景物的细腻描写,传达了诗人旅途中的情感体验和对自然之美的赞美。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
山园四咏·其四醒心亭
昔人醒心处,唯恐玉山颓。
我今醒心亭,正与醉为媒。
醒心非醒酒,所醒遗形骸。
如病得大丹,如梦忽惊回。
如闇秉巨烛,如蛰发春雷。
有时酩酊中,蘧蘧自形开。
下视名利场,昏晓走尘埃。
醒处元不醒,醉时良可哀。
嗟哉我何人,颠倒有至怀。
不求醉中醒,却醉醒中杯。