《啼鹃》全文
- 拼音版原文全文
啼 鹃 宋 /史 弥 宁 点 检 园 禽 谁 口 多 ,错 嫌 百 舌 逞 喽 罗 。春 归 怪 见 难 留 驻 ,撺 掇 元 来 却 是 他 。
- 注释
- 点检:检查。
园禽:园中的鸟儿。
谁口多:谁的叫声最多。
错嫌:错误地认为是讨厌。
百舌:百舌鸟(因其能模仿多种鸟鸣声)。
逞喽啰:炫耀、大声叫唤。
春归:春天离去。
怪见:奇怪地发现。
难留驻:难以留住。
撺掇:怂恿、鼓动。
元来:原来。
却是他:原来是它(指百舌鸟)。
- 翻译
- 检查园中的鸟儿,谁的叫声最响亮?
却误以为是百舌鸟在炫耀它的嗓音。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的春日园林景象,通过对比和反衬的手法,表达了诗人对自然界微妙变化的观察与感悟。
"点检园禽谁口多,错嫌百舌逞喽啰。" 这两句诗以独特的视角捕捉到园中鸟儿的叫声,似乎每一只鸟都在争先恐后地鸣叫,而这种现象又让人误以为是许多人的议论纷纷。
"春归怪见难留驻,撺掇元来却是他。" 这两句则转向对春天的反思和感慨。春天的到来总带着些许神秘而又难以捕捉,它既令人感到新奇又让人无从把握,而这种错综复杂的情感,恰似往日旧事,却又是全新的体验。
诗中的意象和情感交织,展现了诗人对自然界深刻的观察力与丰富的情感世界。通过对春天生机与鸟鸣声的描写,诗人传达了一种对于生命流转、季节更迭的无常感受,以及面对这种无常时所表现出的哲思情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
周郎玉笙谣
周郎学仙吹玉笙,玉笙吹得丹山七十二凤之和鸣。
曾侍瑶池阿母宴,座中调笑董双成。
谪向人间赤松洞,洞口桃花苦迎送。
南寻二女湘水头,十三哀弦不成弄。
西洞庭,东洞庭,相逢铁篴铜龙精。
从此吹春玉台上,丛霄不许谢玄卿。