《火阁午睡起负暄二首·其一》全文
- 注释
- 火阁:指代有火炉或装饰有红色元素的阁楼。
红销:红色逐渐消退。
雪尚香:即使在雪中也能闻到香气。
睡魔:指梦魔或者难以抗拒的睡意。
渠乡:梦境中的乡村。
觉来:醒来后。
寒无柰:一阵寒冷让人无可奈何。
自掇:自己取来。
胡床:古代一种可以折叠的轻便坐具。
负太阳:背对着太阳取暖。
- 翻译
- 火阁中的红色逐渐消退,尽管雪中仍有残留的香气。
睡意引导我进入了一个梦境般的乡村。
- 鉴赏
这两句诗描绘了一幅悠闲的午后图景。"火阁红销雪尚香",这里的“火阁”指的是暖和的室内空间,“红销雪”则是用热水浸泡过的梅花,梅花在热水中散发出淡雅的香气,即便是在冬日也能感受到一丝春意。诗人通过这一细节表达了对温暖生活的享受和向往。
"睡魔引我入渠乡"则是说诗人被催眠的魅力带入了梦乡,"渠乡"在这里象征着一个安静、宁谧的地方,暗示诗人沉浸于安逸的午休之中。
"觉来一阵寒无柰",当诗人从睡梦中醒来时,一股凉意涌上心头,这里的“柰”指的是可以御寒的物品或衣服,"无柰"则意味着没有足够御寒的东西,反映出冬日的寒冷。
"自掇胡床负太阳"中,“胡床”是北方民族使用的一种类似于沙发的家具,这里诗人从睡梦中醒来后,自己将胡床搬到太阳下,以便享受暖阳的温暖。整句话表达了诗人对温暖的渴望以及享受闲适时光的心境。
总体来说,这两句诗通过对比冷与热、睡与醒之间的感觉,展现了诗人对生活中的小确幸和安逸时光的珍视。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
感兴
一身素贫窭,四海长为客。
客涂不可穷,老去少筋力。
贱者人多弃,风霜变颜色。
归来旅亭下,倚杖三叹息。
只字不堪煮,万卷亦徒积。
未如田舍翁,耕桑了衣食。
身世蚁旋磨,日月驹过隙。
百年竟何为,鬓发空皓白。
乾坤渺难冯,倦羽复奚适。
一枝愿深栖,庶以避弹射。
- 诗词赏析