《禹碑》全文
- 注释
- 坛峙:香炉峰耸立。
麻姑石:传说中的仙人麻姑的石头。
溪忘:溪流忘记了。
夏禹碑:夏禹时期的古老石碑。
物神:万物之灵,指被尊崇的事物。
人所贵:人们所珍视。
世事:世间之事。
远谁知:长远的事情又有谁知道。
- 翻译
- 香炉峰上耸立着麻姑仙石,溪流旁那块夏禹碑已被遗忘。
万物受人尊崇,但世间纷扰谁能真正理解。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅古朴宁静的山水画面,透露出诗人对于历史遗迹与自然景观的深情怀念。"坛峙麻姑石,溪忘夏禹碑"两句,通过对比鲜明的手法,将自然之美与历史之沉重并置,表达了诗人对于这块历史文化宝藏的珍视之情。"物神人所贵,世事远谁知"则是诗人的感慨,既赞颂了自然界中物灵的不朽,也表现出对人类世事变迁、难以长存的无奈与感叹。
整首诗语言简练而意蕴深厚,情感真挚,展示了作者在大自然和历史文化遗产面前的敬畏之心。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
哭林杰
才高未及贾生年,何事孤魂逐逝川。
萤聚帐中人已去,鹤离台上月空圆。