《正月初四后十馀日病嗽不能出杂书十首·其九》全文
- 诗文中出现的词语含义
-
安足(ān zú)的意思:满足、足够
垂涕(chuí tì)的意思:指眼泪流下来,形容非常悲伤或痛苦。
典衣(diǎn yī)的意思:指代典型的服饰,也比喻身份显赫的人。
咄咄(duō duō)的意思:形容气势威严,态度强硬。
官价(guān jià)的意思:指官员的地位和职位。
灰汁(huī zhī)的意思:指苦涩或难以入口的味道,也可比喻苦难或痛苦的经历。
奈何(nài hé)的意思:表示无法改变或无法逃避的局面或境遇。
三日(sān rì)的意思:指短时间内,只有三天的时间。
十日(shí rì)的意思:指时间很短暂,只有短短的十天。
未尝(wèi cháng)的意思:从来没有尝过,表示从未经历过某种事物或感受。
无酒(wú jiǔ)的意思:指没有酒,形容酒席上没有酒水,或者形容没有饮酒的习惯。
性命(xìng mìng)的意思:指生命,指人的生存与存在。
一日(yī rì)的意思:形容进步非常迅速,发展迅猛。
- 注释
- 无一日不醉:每天都不停地饮酒。
未尝见有疾:从未见过他生病。
咄咄怪病出:突然出现奇怪的病症。
肺壅鼻垂涕:肺部堵塞,鼻子滴水。
不饮踰十日:超过十天没有饮酒。
醉死政自佳:喝醉而死也挺好。
性命安足惜:生命又有什么值得珍惜的。
奈何官价贵:无奈官府酒价昂贵。
典衣买灰汁:典当衣物换购酿酒的灰烬水。
- 翻译
- 每天没有不喝醉的时候,未曾见过他生病。
连续三天没喝酒,突然奇怪的疾病就出现了。
他的肺部阻塞,鼻子不断流涕,超过十天不饮酒。
喝醉而死或许更好,生命又何必吝惜。
无奈官府酒价高昂,只好典当衣物换来酿酒的灰烬之水。
- 鉴赏
此诗描绘了一位常醉之人,借酒忘忧,但一旦无酒,便感受到了身体的不适。诗中通过对比手法,展示了酒精对其生活的巨大影响,以及它如何成为逃避现实的方式。
诗人以轻松诙谐的口吻,表达了自己对于生命和健康的态度,尽管如此,却也流露出无奈与困境。最后两句则抒写了官府定价过高,导致平民难以承担,使得诗人不得不典当衣物以购买酒精,这在一定程度上反映出了当时社会经济状况。
整首诗语言幽默而又不失深刻,通过对日常生活的描绘,展现了诗人的个性和时代背景。
- 作者介绍
- 猜你喜欢