蜀路危于剑,怜君自坦途。
- 拼音版原文全文
送 林 复 梦 赴 韦 令 辟 唐 /元 稹 蜀 路 危 于 剑 ,怜 君 自 坦 途 。几 回 曾 啖 炙 ,千 里 远 衔 珠 。野 性 便 荒 饮 ,时 风 忌 酒 徒 。相 门 多 礼 让 ,前 后 莫 相 逾 。
- 诗文中出现的词语含义
-
多礼(duō lǐ)的意思:多礼是指待人接物时,态度友好、彬彬有礼、善于行礼。
酒徒(jiǔ tú)的意思:指沉迷于酒的人,形容酗酒成性的人。
礼让(lǐ ràng)的意思:指在交往中以礼貌谦让的态度对待他人,主动让步,让对方先行。
前后(qián hòu)的意思:指时间或顺序上的先后关系。
千里(qiān lǐ)的意思:指很远的距离。
时风(shí fēng)的意思:指时代的潮流和风尚。
坦途(tǎn tú)的意思:指道路平坦,前途无阻。
衔珠(xián zhū)的意思:指人才出众、能力非凡。
相门(xiāng mén)的意思:指同辈之间互相称呼、对待。
野性(yě xìng)的意思:原始、狂放不羁的性格或行为。
- 注释
- 蜀路:四川的道路。
危于剑:比剑还危险。
怜君:佩服你。
坦途:平坦的道路,比喻顺利的境遇。
几回:几次,多次。
啖炙:吃烤肉,享受美食。
千里:形容距离遥远。
衔珠:比喻携带珍贵之物来访。
野性:不受拘束的性情,这里指喜欢自由饮酒的习惯。
荒饮:豪饮,无节制地饮酒。
时风:当时的风气,流行的趋势。
忌:厌恶,忌讳。
相门:宰相或高官显贵之家,这里泛指名门望族。
礼让:遵守礼节,相互谦让。
莫相踰:不要超越,保持适当的距离和礼貌。
- 翻译
- 四川的道路比剑还险峻,佩服你一路走来却如此平稳。
曾几何时共享过美味烤肉,你远道而来如送明珠般珍贵。
我生性喜爱野外豪饮,但时下的风气讨厌酗酒之人。
名门之家讲究礼仪谦让,希望你我之间不要超越了界限。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种友情深厚、相互尊重的场景。开篇“蜀路危于剑,怜君自坦途”两句,通过蜀道之难,隐喻出朋友之间的情谊坚不可摧,像走在险峻的蜀道上一样需要警觉和勇气维护。而“怜君自坦途”则表达了对友人的关心和理解,愿为朋友开辟一条平坦之路。
接着,“几回曾啖炙,千里远衔珠”展现了诗人与林复梦之间的深厚情谊。这里的“啖炙”意指品尝美味,而“衔珠”则是比喻远方送来的珍贵之物,象征着两人的友情跨越了千里。
第三句“野性便荒饮,时风忌酒徒”透露出诗人在自然环境中的放松与豪迈,以及对朋友的关照。即使是在大自然中尽情享乐,也要注意适度,不要过量饮酒,以免影响身体。
最后,“相门多礼让,前后莫相踰”表达了诗人对于友谊的重视和尊重。这里的“相门”指的是互相之间的门庭若市,而“礼让”则是指在交往中彼此都表现出了谦逊有礼的态度。“前后莫相踰”强调了朋友间不应互相践踏,各自保持自己的位置和尊严。
总体来说,这首诗通过对自然景物和个人情感的描绘,展现了一种高尚的情谊和对友人的深切关怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
策试夜潜纪长句于都堂西南隅
褒衣博带满尘埃,独自都堂纳卷回。
蓬巷几时闻吉语,棘篱何日免重来。
三条烛尽钟初动,九转丹成鼎未开。
残月渐低人扰扰,不知谁是谪仙才?
白莲千朵照廊明,一片升平雅颂声。
才唱第三条烛尽,南宫风月画难成。