- 拼音版原文全文
寻 九 华 王 山 人 唐 /杨 夔 下 马 扣 荆 扉 ,相 寻 春 半 时 。扪 萝 盘 磴 险 ,叠 石 渡 溪 危 。松 夹 莓 苔 径 ,花 藏 薜 荔 篱 。卧 云 情 自 逸 ,名 姓 厌 人 知 。
- 诗文中出现的词语含义
-
薜荔(bì lì)的意思:指人们对名利的追求和欲望。
半时(bàn shí)的意思:指时间的一半,也可用来形容事物的中间阶段。
春半(chūn bàn)的意思:指春季的一半,也可引申为事物发展的中间阶段。
荆扉(jīng fēi)的意思:指门户之间的荆棘和木门,比喻困难重重,难以进入或通过。
莓苔(méi tái)的意思:指草木生长茂盛的样子。
扪萝(mén luó)的意思:触摸葡萄藤,意指触摸事物的表面而不深入了解其真相。
名姓(míng xìng)的意思:指人的名字和姓氏。
盘磴(pán dèng)的意思:形容道路蜿蜒曲折、崎岖难行。
卧云(wò yún)的意思:比喻人才潜伏在暗处,不露锋芒。
下马(xià mǎ)的意思:从马上下来,表示停下行动或放弃权力。
相寻(xiāng xún)的意思:相互寻找、相互追寻
寻春(xún chūn)的意思:寻找春天的到来或寻找春天般的美好事物。
云情(yún qíng)的意思:指多种情感交织在一起,难以分辨清楚。
自逸(zì yì)的意思:自由自在地逍遥快乐。
- 翻译
- 停下马匹扣紧柴门,寻找你已在春天中期。
攀援藤萝山路陡峭,搬石过溪危险重重。
松树夹道长满莓苔,花朵隐藏在薜荔篱笆间。
躺卧白云心自悠然,不愿姓名为人所知。
- 注释
- 下马:停下马匹。
扣荆扉:扣紧柴门。
相寻:寻找。
扪萝:攀援藤萝。
盘磴险:山路陡峭。
叠石:搬石。
度溪危:过溪危险。
松夹莓苔径:松树夹道长满莓苔。
花藏薜荔篱:花朵隐藏在薜荔篱笆。
卧云:躺卧白云。
情自逸:心自悠然。
名姓厌人知:不愿姓名为人所知。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位行者在山中寻找隐士的景象。诗人通过对自然环境的细腻描写,展现了寻访之难以及隐逸生活的宁静与美好。
“下马扣荆扉,相寻春半时。”这里,诗人骑马来到一处偏僻的地方,用荆棘做成的门扉(古代乡间常用荆棘编织成门)表明此地幽深。春天已经过去了大半,环境依旧清新,可见隐士所居之地与世隔绝。
“扪萝盘磴险,叠石度溪危。”诗人在寻找的过程中,不仅要翻越荆棘,还要攀爬陡峭的山路。这里的“扪萝”指的是用手抓住藤蔓以帮助行走,“盘磴险”形容道路的曲折和险峻,"叠石度溪危"则表明诗人甚至要在危岩间跳跃,以达目的地。
“松夹莓苔径,花藏薜荔篱。”这两句描绘了隐士居所的环境。松树之间有着细小的野径,而这些路被草本植物莓苔覆盖。花朵隐藏在薜荔编织成的篱笆之后,营造出一种隐秘而宁静的氛围。
“卧云情自逸,名姓厌人知。”诗中的“我”似乎已经找到了一处可以安身之地,与浮动的云朵为伴,感受到一种超脱尘世的自由。这里的“名姓厌人知”表明隐士对名利的淡泊,他不愿意让自己的名字和姓氏被外界所知晓。
总体而言,这首诗通过行者寻找隐士的旅程,展现了隐逸生活的理想境界,以及诗人对于超脱尘世、追求精神自由的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
美人歌题潘侍御画
绿窗朱户悄无人,花枝照眼明青春。
美人睡起向花语,惊回蝴蝶飞西邻。
佩环欲整娇未已,蝴蝶不来花莫嗔。
寒烟作愁千万缕,莺梭燕剪催人频。
机头织罗才丈二,冉冉日月将逾旬。
舅姑年来厌纨绮,此罗岂欲荣妾身。
闻道儿夫致将相,织成仍绣双麒麟。
君不闻乐羊妻有言,茧丝积寸至丈匹。
天下事难仓卒成,独立清阴花绕膝。
行路难
我歌行路难,路行人听之。
羊肠鸟道未足险,眼前蚁垤何参差。
去年栽花今荆棘,舞台歌榭无颜色。
朝朝风雨夜未休,美人空抱瑶弦泣。
湘江欲归归未得,霜华剥尽秋蝉翼。
但觉年光逐逝波,不知何地留欢国。
行路难,不能不行奈路何,宝刀骏马成蹉跎。
道逢酒伴且痛饮,世上知心本不多。
- 诗词赏析