- 翻译
- 在层层叠嶂之中,有一片天空缝隙,几户茅草屋坐落在白鹳筑巢的地方。
遇到过路人,我试着询问他们的生计情况,他们笑着指向山岩前正在煮草的地方,可能是炊烟袅袅。
- 注释
- 叠障:重重叠叠的山峦。
隙天:狭窄的天空缝隙。
数家:几家。
茅屋:简陋的茅草屋。
鹳巢:鹳鸟的巢穴。
逢人:遇见行人。
营生事:谋生的事情。
岩前:山岩前面。
煮草烟:煮食草物产生的炊烟。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅山间农村的宁静景象。"叠嶂中閒一隙天"写出了山势险峻中透出的一线蓝天,给人以幽深而开阔的感觉。"数家茅屋鹳巢边"则进一步描绘了简朴的山村风貌,几户人家的茅屋坐落在鹳鸟筑巢的地方,增添了自然和谐的氛围。
"逢人试问营生事"表达了诗人与当地村民的互动,他向过路的人询问日常生活,展现了人情味。"笑指岩前煮草烟"通过人们的笑容和岩边炊烟,传递出一种质朴的生活态度和满足感,以及对自然劳作的热爱。
整体来看,这首诗以细腻的笔触勾勒出一幅生动的乡村生活画面,流露出诗人对田园生活的欣赏和对民间生活的亲切关怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
念奴娇 白莲用仲殊韵
水风清暑,记平湖十里,寒生纨素。
罗袜尘轻云冉冉,彷佛凌波仙女。
雪艳明秋琼肌沁露,香满西陵浦。
兰舟一叶,月明曾到深处。
谁念玉佩飘零,翠房凄冷,几度相思苦。
异地相看浑是梦,忍把荷觞深注。
碧藕多丝,翠茎有刺,脉脉愁烟雨。
江云撩乱,倚阑终日凝伫。
木兰花慢 送柳汤佐之覃怀总管任
羡春风五马,恨无计,驻征鞍。
想胶漆真情,云烟高兴,诗酒清欢。
当时与君年少,到而今、双鬓总成斑。
几度批风抹月,几番临水登山。
驿途吟袖尚轻寒。
珍重且加餐。
怕到郡之时,民须加爱,事要从宽。
风流赏音人去,纵朱弦、有曲为谁弹。
明日倚楼凝望,雁回早寄平安。
贺新郎 九日同柳汤佐梁平章弟总管 歌酒登
九日西城路。
滟平川、黄云万顷,碧山无数。
百尺危楼堪眺望,抖擞征衫尘土。
又惹起、悲凉今古。
佩玉鸣銮春梦断,赖高情、且作风烟主。
嗟往事,向谁语。
人生适意真难遇。
对西风、满浮大白,狂歌起舞。
便得腰悬黄金印,于世涓埃何补。
愈想起、渊明高趣。
莫唱当年朝士曲,怕黄花、红叶俱凄楚。
愁正在,雁飞处。
望月婆罗门引 和李廷弼韵就庆初度
井梧叶下,西风正喜洗尘颜。
犹然火甑之间。
谁酿一天霖雨,爽气满河关。
甚忧民老子,顿觉心宽。
风亭月轩。
更何用、种琅*。
自有平生节操,未老投闲。
群鸟声里,又惊觉、黄梁梦一番。
沉醉后、处处*山。