穿花鹭立青为伞,放棹人眠锦作床。
- 拼音版原文全文
清 夏 堂 宋 /张 镃 去 岁 临 池 未 盖 堂 ,暑 天 来 看 已 多 凉 。穿 花 鹭 立 青 为 繖 ,放 櫂 人 眠 锦 作 床 。今 夏 好 风 帘 影 动 ,良 宵 閒 坐 月 华 香 。低 头 笑 向 阑 干 说 ,有 汝 诗 中 味 更 长 。
- 诗文中出现的词语含义
-
低头(dī tóu)的意思:低下头颅,表示谦卑、屈服、顺从等。
放棹(fàng zhào)的意思:放下桨,停下划船,比喻停止行动,不再继续。
风帘(fēng lián)的意思:指风吹动窗帘,形容微风轻抚窗帘,意味着美好的景色或情景。
干说(gàn shuō)的意思:指直接、坦率地说出真实情况,不加掩饰或修饰。
阑干(lán gān)的意思:指没有任何收入或财物,一无所有的状态。
良宵(liáng xiāo)的意思:指美好的夜晚或愉快的夜晚。
临池(lín chí)的意思:指站在池边观看,比喻学习或参悟书法、绘画等艺术时的心境。
去岁(qù suì)的意思:指过去的一年
暑天(shǔ tiān)的意思:指炎热的夏天。
向阑(xiàng lán)的意思:指向某个方向行走或朝着某个目标努力。
月华(yuè huá)的意思:指月光,也可以比喻优美的诗文或音乐。
坐月(zuò yuè)的意思:坐月是指女子坐月子期间,遵循一定的饮食、休息和保健规定,以促进身体恢复健康。
- 翻译
- 去年池塘边还未建堂,今年夏天已感到清凉。
鹭鸟穿过花丛站立如青色伞盖,划船的人在锦缎般的水面休息。
今夏微风吹动帘影,美好的夜晚静坐赏月,香气四溢。
低头含笑对着栏杆诉说,有你在诗中,韵味更加悠长。
- 注释
- 去岁:去年。
临池:池塘边。
未盖堂:还未建堂。
暑天:夏天。
看:感受。
穿花:穿过花丛。
鹭立:鹭鸟站立。
青为伞:像青色的伞。
放棹:划船。
眠:休息。
今夏:今年夏天。
好风:微风。
帘影动:帘影摇曳。
良宵:美好的夜晚。
月华香:月光的香气。
低头:低头。
笑向:含笑对着。
阑干:栏杆。
诗中味:诗中的韵味。
更长:更加悠长。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个炎热夏日的宁静景象,诗人回忆去年时未建成的池塘,而现在却已经凉爽宜人。"穿花鹭立青为伞"一句生动地描写了鹭立于水面上的荷叶之下,形成了一幅自然的画面,而"放棹人眠锦作床"则表现了人们在夏日的惬意生活。
诗人的心境随着夏风的轻拂和月光的清香而变得愉悦,这种感觉在"今夏好风帘影动,良宵閒坐月华香"中得到了很好的表达。最后,诗人低头微笑地向朋友说起自己对诗歌的喜爱,以及在诗中感受到的更为深长的韵味。
整首诗通过对自然景色的细腻描写和内心情感的抒发,展现了诗人的闲适生活和对文学的热爱。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
喜汤伯纪登第
老觉人间无一忻,怪来乾鹊耳边闻。
休嗔穷鬼揶揄我,绝喜春官摸索君。
畴昔先生有高第,即今后死与斯文。
不应也跃看花马,忘却江天树与云。