《游翟园三首·其一》全文
- 注释
- 花枝:花瓣。
劣相:轻柔的样子。
絓:缠绕。
人衣:人的衣物。
蜂子:蜜蜂。
颠狂:疯狂。
触:碰撞。
面皮:人脸。
- 翻译
- 花瓣轻柔地缠绕在人的衣物上,
蜜蜂疯狂地碰撞着人脸。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的春日园林景象。诗人通过对花枝、蜂子等细节的刻画,展现了自然界在春天的勃发与活力。
"花枝劣相絓人衣"一句,表现了花开得如此繁盛,以至于花瓣随风飘落,如同轻纱一般缠绵于人的衣衫之上。这里的“劣”字用得非常精妙,既形容了花瓣的细小,也传达了一种温柔、无措的美感。
"蜂子颠狂触面皮"则是对蜂舞花间情景的生动描写。“颠狂”二字形容蜂子的忙碌与疯狂,显得它们在追逐花香时的迫不及待。这种细腻的观察,不仅展现了自然界的生机,也透露出诗人对生命活力的赞美之情。
"一巷海棠千架锦,两堤杨柳万窝丝"这两句则是对园中景物的概括。"一巷海棠"指的是某一区域能盛开成千的海棠花,而"两堤杨柳"则描绘了河岸两旁杨柳丛生的景象。这里的“海棠”和“杨柳”,都是常见的园林植物,通过它们的生长状态,诗人传达了一种繁茂与和谐的意境。
整首诗语言清新自然,意象丰富多彩,通过对春日景物的细腻描绘,展现了诗人的审美情趣和生活态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢