《海棠》全文
- 翻译
- 全然像华清池刚出浴的美人,绿色薄纱半遮掩下显露出红润肌肤。
即使让桃树李树都开口说话,也无法比拟她的娇艳美丽。
- 注释
- 浑:全然。
是:像。
华清:华清池(唐代皇家温泉池)。
出浴:出浴后。
初:刚刚。
碧绡:绿色薄纱。
斜掩:半遮掩。
见:显现。
红肤:红润肌肤。
便教:即使让。
桃李:桃树和李树(比喻美女)。
能言语:能开口说话。
比:比拟。
娇妍:娇艳美丽。
比得无:无法相比。
- 鉴赏
这首诗名为《海棠》,作者是宋代诗人崔鶠。诗中以海棠花为描绘对象,通过比喻和想象,生动展现了海棠花盛开时的娇艳动人。"浑是华清出浴初"一句,将海棠比喻为刚从华清池沐浴而出的女子,清新脱俗,暗示其娇嫩欲滴的美态。"碧绡斜掩见红肤"进一步描绘花瓣如薄纱般轻盈,隐约透出里面的鲜艳色彩,犹如美人半遮面,引人遐想。最后两句"便教桃李能言语,要比娇妍比得无",强调即使桃花李花有言说的能力,也无法与海棠的娇媚妍丽相比,突出了海棠的独特魅力。整体上,这首诗运用了丰富的意象和对比手法,赞美了海棠花的绝色之美。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送王七尉松滋得阳台云
君不见巫山神女作行云,霏红沓翠晓氛氲。
婵娟流入楚王梦,倏忽还随零雨分。
空中飞去复飞来,朝朝暮暮下阳台。
愁君此去为仙尉,便逐行云去不回。
和张判官登万山亭因赠洪府都督韩公
韩公是襄士,日赏城西岑。
结搆意不浅,岩潭趣转深。
皇华一动咏,荆国几谣吟。
旧径兰勿剪,新堤柳欲阴。
砌傍馀怪石,沙上有闲禽。
自牧豫章郡,空瞻枫树林。
因声寄流水,善听在知音。
耆旧眇不接,崔徐无处寻。
物情多贵远,贤俊岂无今。
迟尔长江暮,澄清一洗心。