- 拼音版原文全文
五 舅 处 士 惠 访 小 园 作 诗 为 谢 宋 /喻 良 能 五 舅 多 道 气 ,相 过 茹 杞 苗 。意 行 随 绿 径 ,情 话 竟 清 宵 。送 酒 飞 花 急 ,撩 人 鸟 语 娇 。不 堪 分 手 处 ,风 雨 晚 潇 潇 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不堪(bù kān)的意思:指某人或某物无法承受一次攻击或打击,非常脆弱或无力抵抗。
道气(dào qì)的意思:指道德品质高尚,具备崇高精神和道德力量。
飞花(fēi huā)的意思:形容花朵在风中飘舞,也比喻文字、武艺等技能的高超。
分手(fēn shǒu)的意思:指两个人或两个团体之间的关系结束或解散。
风雨(fēng yǔ)的意思:风雨是一个形容词词组,用来形容困难、艰险的境遇或艰苦的环境。
撩人(liáo rén)的意思:迷惑、引诱、吸引人的表情或举止。
鸟语(niǎo yǔ)的意思:指言辞晦涩难懂,像鸟语一样难以理解的语言。
情话(qíng huà)的意思:指表达爱意或感情的话语。
送酒(sòng jiǔ)的意思:指送酒款待客人,也指送别时以酒作为礼物。
相过(xiāng guò)的意思:相互交流、相互了解
潇潇(xiāo xiāo)的意思:形容雨水或泪水连绵不断
意行(yì xíng)的意思:指一个人的行为举止、言语动作都显得很有意义和分寸。
- 翻译
- 五舅精神饱满,来访共品杞苗。
心意沿着绿色小路漫步,直到深夜畅谈情话。
举杯对花,花瓣如飞,鸟鸣声声动人。
最是难舍时刻,风雨交加,夜色渐深。
- 注释
- 五舅:指第五个舅舅。
多道气:精神饱满,气色好。
茹杞苗:品尝枸杞嫩苗。
意行:心意所向。
绿径:绿色的小路。
清宵:整个夜晚。
送酒:敬酒。
飞花:飞舞的花瓣。
撩人:引人入胜。
不堪:难以承受。
分手处:离别之际。
风雨晚潇潇:风雨交加的傍晚。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人对五舅处士来访的欣喜与相聚时光的珍视。"五舅多道气"赞美五舅的深厚学识和高尚品格,"相过茹杞苗"则暗示了朴素而真挚的友情,如同食用野菜一般清新自然。"意行随绿径,情话竟清宵"形象地写出两人在园林中漫步交谈直至深夜的情景,展现出亲密无间的交谈氛围。
"送酒飞花急"通过飞花和急送的美酒,烘托出欢乐的宴饮气氛,"撩人鸟语娇"则以鸟鸣声的婉转悦耳,进一步增添了诗意。然而,"不堪分手处"预示着离别的到来,"风雨晚潇潇"以凄清的风雨景象渲染了离别时的感伤。
整体来看,这首诗情感真挚,语言优美,既展现了友情的深厚,又寓含了离别的不舍,是一首富有生活气息的赠答诗。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
史君雨为徐知府作
甘雨注,三农舞。村村歌且谣,云是史君雨。
四月欲尽五月来,政恐腴田变硗土。
史君五马走青原,神龙腾骧离洞府。
翻倒银潢挟阴雾,涧溪争赴长江去,一夕良苗青尺许。
老农言,百无苦,昔忧井枯无饮处。
陂塘不得潴,鱼鳖为人取。
丁男租税且阙供,妇女徒然力机杼。
木皮草根纷可煮,何似舂粳仍饭黍。
园蔬复葱茜,不肉美堪茹。
家牛不卖曰取乳,牲肥酒香枫社鼓。
时时取欢觅邻父,醉里长歌史君雨。