- 拼音版原文全文
初 至 长 安 唐 /刘 禹 锡 左 迁 凡 二 纪 ,重 见 帝 城 春 。老 大 归 朝 客 ,平 安 出 岭 人 。每 行 经 旧 处 ,却 想 似 前 身 。不 改 南 山 色 ,其 馀 事 事 新 。
- 诗文中出现的词语含义
-
朝客(cháo kè)的意思:朝廷的客人,指受朝廷宠待的人。
大归(dà guī)的意思:指事物回归原状,恢复到最初的状态。
帝城(dì chéng)的意思:帝王的都城,指帝王所居住的城市。
二纪(èr jì)的意思:指第二次纪律性的行动或事件。
归朝(guī cháo)的意思:指皇帝或高官返回朝廷,恢复政务。
老大(lǎo dà)的意思:指某个团体或群体中的最高领导者,也可以指家庭中的长子。
南山(nán shān)的意思:指的是南方的山,也可泛指高山。
平安(píng ān)的意思:指人民安居乐业,国家安定无事。
前身(qián shēn)的意思:指某事物或某人的以前的形态、状态或身份。
山色(shān sè)的意思:山的景色、山的颜色
事事(shì shì)的意思:指事事都如意顺利,一切都顺心如意。
想似(xiǎng sì)的意思:形容事物相似,相像。
行经(xíng jīng)的意思:经过某个地方或经历某种情况
左迁(zuǒ qiān)的意思:指被贬谪或降职。
- 注释
- 左迁:被贬官。
凡:总共。
纪:年。
帝城:京都。
春:春天。
老大:年纪大了。
归朝客:归乡的官员。
平安:安全。
岭:山岭。
经:经过。
旧处:过去的地方。
前身:前世或以前的自己。
南山:指代某座山,可能有象征意义。
色:景色。
其馀:其余的事情。
新:更新、不同。
- 翻译
- 我被贬谪已有两年,如今重逢京城春天。
年迈的我如同归乡的旅客,平安地走出山岭之人。
每次走过熟悉的道路,仿佛是前世的轮回。
南山的景色依旧如故,但其他的一切都焕然一新。
- 鉴赏
此诗描绘了诗人重返帝都长安时的种种感慨。"左迁凡二纪,重见帝城春"表明诗人经历了一番仕途沉浮后再次回到了繁华的帝都,而这个季节恰是春天,万物复苏,城市更显生机。"老大归朝客,平安出岭人"则写出了自己年纪已长,再一次作为归来的客人,经历了崎岖山路,却幸运地平安无事。
接下来的两句"每行经旧处,却想似前身。"表达了诗人在走过熟悉的地方时,心中涌现出的种种往昔记忆,如同前世今生一般的感慨。而"不改南山色,其馀事事新。"则是在说尽管自然界的某些东西如南山之色依旧不变,但世事万象却在不断地更新迭代。
整首诗通过对比变化与永恒,抒发了诗人对时光流逝、世事无常以及个人命运起伏的深刻感悟。同时也表达了一种超脱,对于那些已经发生而不可逆转的事情保持着一份豁然。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。