- 拼音版原文全文
送 人 赴 职 任 褒 中 唐 /罗 隐 物 态 时 情 难 重 陈 ,夫 君 此 去 莫 伤 春 。男 儿 只 要 有 知 己 ,才 子 何 堪 更 问 津 。万 转 江 山 通 蜀 国 ,两 行 珠 翠 见 褒 人 。海 棠 花 谢 东 风 老 ,应 念 京 都 共 苦 辛 。
- 诗文中出现的词语含义
-
才子(cái zǐ)的意思:指具有卓越才华的人,特指文学才子。
东风(dōng fēng)的意思:东风是指从东方吹来的风,引申为春风,也比喻好消息、繁荣的前兆。
海棠(hǎi táng)的意思:指美丽而短暂的事物或景象。
何堪(hé kān)的意思:形容遭遇困境或不幸时,感到无法承受或难以忍受。
江山(jiāng shān)的意思:指国家的疆土、版图,也指国家的统治地位和政权。
京都(jīng dū)的意思:指国家的首都,也可指重要的城市或地区。
苦辛(kǔ xīn)的意思:形容经历了辛苦和痛苦。
两行(liǎng xíng)的意思:指文学作品、诗词歌赋的行数。
男儿(nán ér)的意思:指成年男子,也表示男子的气概和勇气。
伤春(shāng chūn)的意思:伤害春天,指破坏春天的美好景象或心情。
时情(shí qíng)的意思:指根据时代和环境的变化而变化的情况或态度。
蜀国(shǔ guó)的意思:指古代中国的一个国家,也用来比喻一个地方的繁荣和富饶。
问津(wèn jīn)的意思:向人请教或求助,寻求帮助或指点。
物态(wù tài)的意思:指事物的状态或形态。
有知(yǒu zhī)的意思:有知表示有知识、有见识、有智慧。
知己(zhī jǐ)的意思:指真正了解自己、与自己心灵相通的朋友。
只要(zhǐ yào)的意思:只要表示只需满足某一条件,就能达到所要求的目标。
重陈(zhòng chén)的意思:重新摆放陈设,指重新振作,重整旗鼓。
珠翠(zhū cuì)的意思:形容珍贵美好的东西。
海棠花(hǎi táng huā)的意思:形容容貌美丽的女子。
- 注释
- 物态时情:事物的状态和情感的变化。
难重陈:难以重复描述。
夫君:丈夫。
此去:这次离去。
莫伤春:不要因春天而感伤。
男儿:男子汉。
知己:知心朋友。
才子:有才华的人。
更问津:再寻找新的出路。
万转江山:万里江山。
通蜀国:通往蜀地。
两行珠翠:两行美丽的首饰。
见褒人:映照着褒城的人。
海棠花谢:海棠花凋谢。
东风老:春风已老。
京都:京都。
共苦辛:共同度过艰难岁月。
- 翻译
- 事物和情感的变化难以重复述说,丈夫这次离去请不要因春景而感伤。
男子汉只要有知心朋友,才子又怎能忍受再寻新路。
万里江山通往蜀地,两行美丽的首饰映照着褒城的人。
海棠花凋谢,春风已老,你应记得京都共度的艰难岁月。
- 鉴赏
此诗描绘了一种别离之情,表达了对远去之人的关心和不舍。开篇“物态时情难重陈,夫君此去莫伤春。”两句通过景物的变化来反映出内心的情感波动,嘱咐远行的人不要让春天的美好因为别离而减色。
接着,“男儿只要有知己,才子何堪更问津。”表达了对于朋友的深厚情谊,只要找到知音,便不需要过多询问,因为心灵相通的人自然能够理解彼此。
“万转江山通蜀国,两行珠翠见褒人。”这两句描绘了蜀道的险峻和美丽,以及诗人对赴任之人的赞美。蜀国即今天的四川地区,以地势险要著称,而“两行珠翠”则是对赴任者才华横溢的形象化表达。
最后,“海棠花谢东风老,应念京都共苦辛。”诗人通过海棠花的凋谢和春风的变迁,寄托了对远方朋友的牵挂之情,以及共同度过困难时光的回忆。这里的“京都”很可能指的是长安,即唐朝的都城,象征着繁华与权力中心,同时也是诗人心中的一个重要记忆点。
整首诗通过对自然景物的描写和内心情感的抒发,展现了诗人深沉的情感和丰富的想象空间。
- 作者介绍
- 猜你喜欢