《苍颉台》全文
- 翻译
- 古代贤人忧虑人民欺诈行为
通过观察现象制定出法则和纪律
- 注释
- 先贤:指历史上有远见卓识的人。
忧民:关心民众疾苦。
诈:欺骗行为。
观迹:观察社会现象。
成:形成。
纲纪:法则和纪律。
书契:文字记录,这里指书写。
结绳:古人的一种记事方法,用绳子打结表示信息。
理:道理,规则。
- 鉴赏
这两句诗出自唐代诗人李咸用所作《苍颉台》,是对古代圣贤治国理念和历史记载方式的赞美。全诗通过描绘苍颉之地,展现了诗人对古圣先贤关心民众、治理国家的智慧与功绩的深刻理解。
"先贤忧民诈,观迹成纲纪。" 这两句表达的是古代圣贤对于百姓的担忧和他们留下的治国之道。"先贤"指那些历史上的优秀统治者,他们不仅关心民众,还能从历史中学习,总结出一套处理国家大事的方法论。"观迹成纲纪"则强调了这些圣贤通过观察往昔的足迹和轨迹,形成了一套系统而连贯的治理记录。
"自有书契来,争及结绳理。" 这两句诗则进一步阐述了历史记载的演变过程,从古代的简牍、竹帛到后来的书写,再到最早期的人们使用结绳记事,这些都是人类智慧和文明进步的体现。
通过这四句话,李咸用不仅展现了自己对历史的深刻理解,也表达了他对于圣贤之道的崇敬与怀念,以及对于古代文化传承的赞赏。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
兰陵王·其一春恨
卷朱箔。朝雨轻阴乍阁。
阑干外,烟柳弄晴,芳草侵阶映红药。东风妒花恶。
吹落。梢头嫩萼。
屏山掩,沈水倦熏,中酒心情怕杯勺。寻思旧京洛。
正年少疏狂,歌笑迷著。障泥油壁催梳掠。
曾驰道同载,上林携手,灯夜初过早共约。
又争信漂泊。寂寞。念行乐。甚粉淡衣襟,音断弦索。
琼枝璧月春如昨。怅别后华表,那回双鹤。
相思除是,向醉里、暂忘却。
次韵和吴侍郎睡足成咏
何处西台乐,高眠万虑沈。
杯盘春席罢,风雨画堂深。
气胜龟调息,魂交蝶伴心。
有人惊晓漏,颠倒整衣簪。