彼皆春争葩,兹独秋吐英。
- 拼音版原文全文
咏 苏 子 美 庭 中 千 叶 菊 树 子 宋 /梅 尧 臣 生 与 众 草 生 ,不 与 众 草 荣 。彼 皆 春 争 葩 ,兹 独 秋 吐 英 。千 叶 共 一 萼 ,百 蔕 共 一 茎 。幽 亭 耸 扶 疏 ,独 本 非 搘 撑 。吾 友 苏 子 美 ,有 酒 对 自 倾 。香 随 青 陵 蝶 ,色 映 黄 金 莺 。昨 日 遇 来 过 ,颇 兴 陶 令 情 。岂 敢 复 言 诗 ,君 家 有 子 卿 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不与(bù yǔ)的意思:不互相交流或接触
复言(fù yán)的意思:指多次重复相同的言论或主张。
扶疏(fú shū)的意思:扶持和疏导,指帮助和引导他人,使其得到适当的发展和改善。
黄金(huáng jīn)的意思:指黄金这种贵重的金属,也可用来比喻非常宝贵、珍贵的事物。
君家(jūn jiā)的意思:指贵族或富人的家庭。
岂敢(qǐ gǎn)的意思:表示谦虚、恭敬之意,用于表达自己不敢或不敢奢望的意思。
千叶(qiān yè)的意思:形容事物繁多、变化多端。
青陵(qīng líng)的意思:指人或事物在年轻时期具有雄壮、有为的气概和风采。
苏子(sū zǐ)的意思:指聪明、才智出众的人。
陶令(táo lìng)的意思:形容人的品行高尚,才华出众,能够给人以启发和教诲。
一茎(yī jīng)的意思:指一根植物的茎,形容事物的数量极少。
有酒(yǒu jiǔ)的意思:指拥有酒,即指人们在某种场合或时刻能够享受到美酒的乐趣。
支撑(zhī chēng)的意思:支撑指撑起或维持物体、事物的力量或力量来源。
众草(zhòng cǎo)的意思:指草木茂盛的景象,比喻众多人才或众多事物。
昨日(zuó rì)的意思:指过去的时间,即昨天。
- 注释
- 生:生长。
与众草:与其他草类。
彼:那些。
皆:都。
春争葩:春天争相开花。
兹:此,它。
独:独自。
秋吐英:秋天结出果实。
千叶:千片叶子。
一萼:一朵花。
百蒂:众多花蒂。
一茎:一根茎。
幽亭:幽静的亭子。
耸扶疏:枝叶疏朗地耸立。
独本:这株植物。
非支撑:无需倚靠。
吾友:我的朋友。
苏子美:人名。
有酒:有酒。
自倾:自斟自酌。
香:香气。
随:跟随。
青陵蝶:青陵之蝶。
色:色彩。
映:映衬。
黄金莺:黄莺。
昨日:昨天。
偶来过:偶然来访。
颇兴:深感。
陶令情:陶渊明的情感。
岂敢:怎敢。
复言诗:再提诗歌。
君家:您家。
子卿:子卿(借指才子)。
- 翻译
- 生于众草之间,却不与它们一同繁盛。
它们都在春天竞相绽放花朵,而它独自在秋天展现果实。
千片叶子托着一朵花,众多花蒂聚于一根茎。
幽静的亭子因枝叶疏朗而耸立,这株植物独立而不需倚靠。
我的朋友苏子美,常独自饮酒自斟自酌。
香气随青陵之蝶飘散,色彩映衬着黄莺的金羽。
昨日偶然来访,我深感陶渊明般的乐趣。
我怎敢再提诗歌,您家中有如子卿般才子。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人梅尧臣所作的《咏苏子美庭中千叶菊树子》,通过对苏子美庭中独特秋日盛开的千叶菊的描绘,展现了其与众不同的生长习性和美丽风姿。诗人以“生与众草生,不与众草荣”开篇,强调了菊花的独特性,它在秋季独自绽放,不同于春天的百花争艳。
接着,诗人细致描绘了千叶菊的形态,“千叶共一萼,百蒂共一茎”,形象地展示了其繁茂而有序的花序。菊花的亭亭玉立和独立支撑,象征着苏子美的高洁品格和坚韧精神。
诗人还提及好友苏子美饮酒赏花的场景,“吾友苏子美,有酒对自倾”,以及花香引来蝴蝶、色彩映照黄莺的生动画面,营造出一种宁静而美好的氛围。诗人来访时,不禁被此景激发了陶渊明般的隐逸情怀。
最后,诗人表示自己不敢轻易作诗,因为苏家有如子卿般才子,暗示了对苏子美的敬仰和谦逊。整首诗通过赞美菊花,寓言了对友人的赞赏,语言简洁,意境深远。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
水调歌头 赋三门津
黄河九天上,人鬼瞰重关。
长风怒卷高浪,飞洒日光寒。
峻似吕梁千仞,壮似钱塘八月,直下洗尘寰。
万象入横溃,依旧一峰闲。
仰危巢,双鹄过,杳难攀。
人间此险何用,万古袐神奸。
不用燃犀下照,未必佽飞强射,有力障狂澜。
唤取骑鲸客,挝鼓过银山。
同儿辈赋未开海棠
枝间新绿一重重, 小蕾深藏数点红。
爱惜芳心莫轻吐, 且教桃李闹春风。