- 拼音版原文全文
春 居 即 事 唐 /薛 能 云 密 露 晨 晖 ,西 园 独 掩 扉 。雨 新 临 断 火 ,春 冷 著 单 衣 。榆 荚 奔 风 健 ,兰 芽 负 土 肥 。交 亲 不 是 变 ,自 作 寄 书 稀 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不是(bú shì)的意思:表示否定、不属实或不符合实际
晨晖(chén huī)的意思:指早晨的阳光,也比喻新时代的曙光。
单衣(dān yī)的意思:指穿着单薄的衣物,形容贫困、贫穷。
断火(duàn huǒ)的意思:指停止战斗、停火。
负土(fù tǔ)的意思:负责清理和运输泥土
寄书(jì shū)的意思:通过书信传递信息或表达思念之情。
交亲(jiāo qīn)的意思:亲近交往,结交朋友。
兰芽(lán yá)的意思:形容人的言谈举止温文尔雅、文雅有礼。
土肥(tǔ féi)的意思:土地肥沃,指农田肥沃、土壤肥沃。
西园(xī yuán)的意思:西园是一个古代的园林名,意指逍遥自在、无忧无虑的生活。
榆荚(yú jiá)的意思:指人们的交情或感情深厚,像榆树下的榆荚一样紧密相连。
- 注释
- 云密:云层浓厚。
晨晖:清晨的阳光。
西园:西边的庭院。
掩扉:关闭门扉。
雨新:新下的雨。
断火:烧过的余烬。
春冷:春天的寒冷。
单衣:单薄的衣服。
榆荚:榆树的果实。
奔风:在风中飞快滚动。
健:迅速。
兰芽:兰花的嫩芽。
负土:吸饱泥土。
肥:肥沃。
交亲:亲戚朋友。
变:改变。
自作:自己造成。
寄书:写信。
稀:稀少。
- 翻译
- 云层浓厚遮住了清晨的阳光,我独自关上了西园的门。
雨后刚添上新柴,春天的寒意让单衣显得不够暖和。
榆树的种子在风中飞快地滚动,兰草的嫩芽在泥土中吸足了营养。
亲戚朋友的关系并未改变,只是我自己因为少有书信往来而显得疏远。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种静谧而又略带孤寂的春日居家情景。"云密露晨晖,西园独掩扉",开篇就营造出一种幽闭、隐逸的氛围,云雾缭绕中透出的微光,与主人独自关闭在西园中的情境相互映衬,展示了诗人对宁静生活的向往。"雨新临断火,春冷著单衣"则传达出初春时节的湿润和寒凉,雨水虽然细小,但足以熄灭心中的热忱,而春日的冷意也让人不得不穿上薄衣,以抵御那份清冷。
接下来的"榆荚奔风健,兰芽负土肥"展现了自然界的生机与活力。榆树和荚树在风中摇曳而立,显得生龙活虎,而兰花则在泥土中吸取养分茁壮成长,这些意象通过对比,烘托出了诗人内心对于生命力和自然界的感受。
最后两句"交亲不是变,自作寄书稀"流露出诗人的情感世界。尽管外在的交往和友谊可能因为种种原因而变得稀疏,但诗人却坚守着不变的心意,这份坚守以书信的形式表达出来,虽然书信不多,却蕴含了深沉的情感。
整首诗通过对春日居家生活的细腻描绘,以及对自然界生机和内心情感世界的抒发,展现了诗人独特的审美观念和丰富的情感体验。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
读四家诗选四首·其四太白
谪仙乃天人,薄游人间世。
词章号俊逸,迈往有英气。
明皇重其名,召见如绮季。
万乘尚僚友,公卿何介蒂。
脱靴使将军,故自非因醉。
乞身归旧隐,来去同一戏。
沈吟紫芝歌,缅邈青霞志。
笑著宫锦袍,江山聊傲睨。
肯从永王璘,此事不须洗。
垂天赋大鹏,端为真隐子。
神游八极表,捉月初不死。
再赋一首
十年不踏江南村,想像梅花劳梦魂。
岂惟捧心笑西子,只恐举步迷东昏。
繁英恍讶群玉府,堕蕊悄愁金谷园。
冰肌自饮晨露白,粉质不浴骊汤温。
我行闽岭喜入眼,皓彩照耀咸池暾。
烟凝云惨更愁绝,积雪欲堆袁安门。
天香国艳世无匹,何用苦死教能言。
吹残楼角真可惜,莫厌秉烛临芳樽。