- 诗文中出现的词语含义
-
半山(bàn shān)的意思:指山脚下或山的一半处。也用来形容位置不高、等级不高或程度不深。
冬寒(dōng hán)的意思:寒冷的冬天。
改变(gǎi biàn)的意思:改变指的是事物状态或形态的转变,从原先的状态或形态变成不同的状态或形态。
姑老(gū lǎo)的意思:指不顾年老,仍然保持年轻、奋发向前的精神状态。
寒气(hán qì)的意思:指寒冷的气息或寒冷的气候。
鞠子(jū zǐ)的意思:形容尽心竭力,毫不保留地为事业或工作奋斗。
旅寓(lǚ yù)的意思:旅途中的临时住所或寄宿处。
孟冬(mèng dōng)的意思:指冬季的开始。
裙布(qún bù)的意思:比喻人们的行为举止和言谈举止不够庄重、得体。
人生(rén shēng)的意思:人生犹如一场梦境,转瞬即逝。
乳哺(rǔ bǔ)的意思:指母亲哺乳喂养婴儿,比喻亲情深厚,关系密切。
山壑(shān hè)的意思:指山谷、峡谷等山间地势。
伤心(shāng xīn)的意思:心情受到伤害或痛苦。
时序(shí xù)的意思:指时间的先后顺序或次序。
霜露(shuāng lù)的意思:霜和露是自然界的两种现象,霜指寒冷季节夜晚空气中的水汽结晶,露指早晨空气中的水汽凝结成液体。成语“霜露”比喻时机、机会或境遇。
岁华(suì huá)的意思:岁月的光景,指时间的流逝和年龄的增长。
蟋蟀(xī shuài)的意思:比喻人在逆境中仍能保持坚强、顽强的精神。
心重(xīn zhòng)的意思:形容一个人心思沉重,不轻易表露出来。
行役(xíng yì)的意思:指行军作战、征战沙场。
夜半(yè bàn)的意思:指夜晚的中间时刻,也引申为事情的最关键或最紧要的时刻。
衣裘(yī qiú)的意思:指富贵、豪华的衣服。
远行(yuǎn xíng)的意思:指离开家乡或原地去远方旅行、出使、出征等。
重伤(zhòng shāng)的意思:指伤势严重,造成重大损害或伤害。
- 翻译
- 冬季的寒气来临,蟋蟀躲进了床下。
我已早早准备了衣物,但妻子还穿着粗布裙裤。
季节快速变换,凄凉的感受如同面对霜露。
年迈的母亲远离家乡外出劳作,幼子无人哺乳。
半夜山峦仿佛移动,人生如旅客居无定所。
一次次心痛,江面空寂,岁月已近年终。
- 注释
- 孟冬:初冬。
寒气:寒冷的气候。
蟋蟀:秋天的小虫,这里象征凄凉。
床下:床边。
索:寻找。
衣裘:厚衣服。
妇:妻子。
系:穿着。
裙布:粗布裙子。
时序:季节。
姑:对年长女性的尊称,此处指母亲。
远行役:远出劳作。
鞠子:婴儿。
乳哺:哺乳。
夜半:深夜。
壑移:山峦移动(比喻时光流逝)。
况:何况。
旅寓:旅居。
伤心:内心痛苦。
岁华暮:岁月将近年底。
- 鉴赏
这首诗描绘了冬天的寒冷与生活中的辛酸。孟冬,古人将一年分为二十四个节气,孟冬即冬季的开始,寒气渐重。蟋蟀入床下,显示了天气的转冷,也反映出诗人的居住环境可能较为简陋。
“我早索衣裘,妇尚系裙布”表明诗人急于寻找衣物以御寒,而他的妻子却仍在忙着做针线活,准备冬衣。这两句不仅写出了天气的变化,也间接反映出家庭经济的困难。
“时序倏改变,悽惨感霜露”中,“时序”指的是时间的流逝,“倏改变”则是形容时间快速流转带来的突变。诗人通过对自然界变化的观察,感受到了岁月的无情和生活的艰辛。
“姑老远行役,鞠子谁乳哺”这两句写出了家庭中年迈的祖母不得不外出工作,而年幼的孩子却无人照料。这里体现了家庭成员间相互依赖的悲凉,同时也映射出社会环境对普通百姓生活的影响。
“夜半山壑移,人生况旅寓”中的“山壑移”,在这里可能是比喻时间的流逝和生命的短暂。诗人通过这样的描写表达了人生的漂泊无依和宿命感。
最后,“伤心重伤心,江空岁华暮”则是诗人的深切感慨。面对生活的苦难和时光的荏苒,诗人内心充满了悲凉与无奈。这不仅是对个人遭遇的哀叹,也是对时代变迁和人生无常的深刻体悟。
整首诗通过对寒冬景象的描绘,以及对家庭生活状况的反映,展现了诗人对于时间流逝、生命短暂以及社会现实的沉痛感受。
- 作者介绍
- 猜你喜欢