《惠政桥》全文
- 拼音版原文全文
惠 政 桥 宋 /孙 应 凤 百 仞 崖 边 有 此 桥 ,地 平 路 稳 玉 聪 骄 。惠 而 知 政 今 如 此 ,拈 起 桥 名 问 国 侨 。
- 注释
- 百仞:形容极高。
崖边:山崖的边缘。
此桥:这座桥。
地平:路面平坦。
路稳:道路稳固。
玉骢:白色的好马。
骄:骄傲,这里形容马匹神态昂扬。
惠而知政:明智而懂得治理国家。
今:现在。
如:像。
拈起:拿起。
桥名:桥的名字。
问:询问。
国侨:指国家的重要人物或智者。
- 翻译
- 在百仞高的悬崖边上,有一座桥显得稳固而美丽
平坦的道路让马儿玉骢显得骄傲无比
- 鉴赏
这首诗描绘了一座位于百仞崖边的桥梁,通过“地平路稳玉骢骄”四字,可见桥的坚固与美观,给人以安全感。接着诗人提及“惠而知政”,暗示这座桥是国力的象征,也反映了当时统治者的智慧和善政。最后,“拈起桥名问国侨”显示诗人对这座桥的名字颇为好奇,并询问过往的行人,这里“惠政桥”的名字可能寓意着统治者推行的仁惠政策,亦或是对这座桥建造背景的一种关联。
从整体来看,诗句流畅自然,意境和谐,通过具体景物反映了当时社会政治状况及文化风貌,表现了作者对美好生活的向往和赞美。
- 作者介绍
- 猜你喜欢