- 拼音版原文全文
屡 雪 二 麦 可 望 喜 而 作 歌 宋 /陆 游 苦 寒 勿 怨 天 雨 雪 ,雪 来 遗 我 明 年 麦 。三 月 翠 浪 舞 东 风 ,四 月 黄 云 暗 南 陌 。坐 看 比 屋 腾 欢 声 ,已 觉 有 司 宽 吏 责 。腰 鎌 丁 壮 倾 闾 里 ,拾 穗 儿 童 动 千 百 。玉 尘 出 磨 飞 屋 梁 ,银 丝 入 釜 须 宽 汤 ,寒 醅 发 剂 炊 饼 裂 ,新 麻 压 油 寒 具 香 。大 妇 下 机 废 晨 织 ,小 姑 佐 庖 忘 晚 妆 。老 翁 饱 食 笑 扪 腹 ,林 下 击 壤 歌 时 康 。
- 诗文中出现的词语含义
-
饱食(bǎo shí)的意思:指吃得饱饱的,饱食一顿。
比屋(bǐ wū)的意思:形容房屋相连或临近。
炊饼(chuī bǐng)的意思:指为了填饱肚子而随便做的简单、粗糙的饭食。
翠浪(cuì làng)的意思:形容湖泊或海洋上的波浪翻滚,犹如翡翠一般美丽。
大妇(dà fù)的意思:指妇女威仪庄重、容貌美丽的样子。
丁壮(dīng zhuàng)的意思:指年轻力壮的男子。
东风(dōng fēng)的意思:东风是指从东方吹来的风,引申为春风,也比喻好消息、繁荣的前兆。
儿童(ér tóng)的意思:指年幼的孩子。
飞屋(fēi wū)的意思:比喻房屋轻盈飞扬,形容建筑物高大雄伟。
寒醅(hán pēi)的意思:形容酒水冷得发寒,也比喻事物冷淡无味。
寒具(hán jù)的意思:
(1).一种油炸的面食。 北魏 贾思勰 《齐民要术·饼法》:“环饼,一名‘寒具’;截饼,一名‘蝎子’。皆须以蜜调水溲麪。若无蜜,煮枣取汁。牛羊脂膏亦得;用牛羊乳亦好--令饼美脆。” 唐 张彦远 《历代名画记·论鉴识收藏购求阅玩》:“昔 桓玄 爱重图书,每示賔客。客有非好事者正飡寒具,以手捉书画,大点污。” 宋 陆游 《西窗》诗:“看画客无寒具手,论书僧有折釵评。” 明 李时珍 《本草纲目·穀部四·寒具》:“ 林洪 《清供》云:寒具,捻头也。以糯粉和麪,麻油煎成,以糖食之。可留月餘,宜禁烟用。观此,则寒具即今饊子也。以糯粉和麪入少盐,牵索纽捻成环釧之形,油煎食之。” 清 赵翼 《题黄陶庵手书诗册》诗:“摩挲忍污寒具油,激赏欲浮大白酒。”
(2).御寒的衣物。《太平广记》卷三三八引 唐 戴孚 《广异记·朱自劝》:“﹝ 自劝 ﹞谓婢曰:‘方冬严寒,闻汝和尚未挟纊,今附绢二匹,与和尚作寒具。’婢承命持还,以绢授尼。”《宋史·文苑传六·刘恕》:“﹝ 恕 ﹞自 洛 南归,时方冬,无寒具。 司马光 遗以衣袜及故茵褥。”欢声(huān shēng)的意思:指喜庆的声音,欢乐的声音。
击壤(jī rǎng)的意思:指打破土壤,比喻有力的言辞或行动能够震动人心,引起共鸣。
苦寒(kǔ hán)的意思:指寒冷的环境或困苦的生活。
老翁(lǎo wēng)的意思:老年男子
林下(lín xià)的意思:指在树林中、森林里,多用来形容隐居、避世的境地。
闾里(lǘ lǐ)的意思:指家乡、故乡。
扪腹(mén fù)的意思:用手触摸自己的腹部,表示饥饿的程度。
明年(míng nián)的意思:明年指的是下一年,即即将到来的年份。
南陌(nán mò)的意思:指南方的大道或街道。
千百(qiān bǎi)的意思:形容数量非常多,表示很多、无数。
壤歌(rǎng gē)的意思:壤歌是指田间农民在耕作或收割时唱的歌曲。它象征着劳动、丰收和农民的辛勤努力。
三月(sān yuè)的意思:指春季三个月,也用来比喻事物发展的时间或者某个事物的阶段。
时康(shí kāng)的意思:形容时运顺利,身体健康。
腾欢(téng huān)的意思:形容兴高采烈、欢乐腾飞的样子
天雨(tiān yù)的意思:指大雨滂沱,下得很大很猛。
晚妆(wǎn zhuāng)的意思:晚上化妆。形容女子打扮得很美丽。
小姑(xiǎo gū)的意思:指妇人的小妹妹,也比喻年幼或资历浅的人。
银丝(yín sī)的意思:形容银丝般细薄的东西,比喻非常细小的东西。
有司(yǒu sī)的意思:指有权势的人或机构,特指官方机构。
玉尘(yù chén)的意思:形容非常珍贵而又轻盈如尘的物品或事物。
坐看(zuò kàn)的意思:坐着观看,不采取行动。
击壤歌(jī rǎng gē)的意思:击打土坯的歌曲,比喻对社会现象进行尖锐批评的歌谣。
- 翻译
- 不必抱怨严冬降雪,因为雪带来的是明年的麦田。
三月,绿色的稻浪在东风中翻滚,四月,黄沙弥漫了南方的道路。
静观邻居们满心欢喜,官员们也显得宽容了对官吏的要求。
强壮的男子挥舞镰刀,乡亲们忙着收割,孩子们捡拾落穗,成千上百。
面粉如玉尘飞扬,飘过屋梁,银色的麦粒煮沸了大锅,需要足够的热水。
发酵的酒浆冒出气泡,炊饼裂开,新麻榨出的油散发着清冷的香气。
主妇停止清晨的纺织,少女忘了晚上的妆容,全心投入忙碌。
老翁吃饱后笑着摸着肚子,树林下的人们歌唱着国家的安康。
- 注释
- 苦寒:寒冷的冬季。
勿怨:不要抱怨。
比屋:家家户户。
腰镰:手持镰刀。
玉尘:比喻面粉。
银丝:指麦粒。
寒醅:未发酵的酒。
大妇:家庭主妇。
击壤:古代一种游戏,象征太平盛世。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人面对连绵降雪时的欣喜之情,以及对来年丰收的期待。首句“苦寒勿怨天雨雪”表达了对严冬的坚韧态度,认为即使天气寒冷,雪也是希望的象征。接下来的诗句通过生动画面展现了春暖花开时麦田翠绿、黄云弥漫的景象,预示着丰收的到来。
诗人观察到乡亲们因丰收在即而欢声笑语,官府对百姓的苛责也似乎有所减轻。农夫们纷纷持镰收割,儿童们帮忙拾取麦穗,一片繁忙而喜悦的场景。雪落如玉尘,炊烟袅袅,家中厨房里热气腾腾,新酿的酒和压榨的麻油散发出诱人香气。妇女们暂停日常劳作,孩子们甚至忘了打扮,全家沉浸在欢乐中。
最后,老翁满面笑容,悠闲地击壤歌唱,表达出对盛世安康的赞美。整首诗以乐观积极的态度,展现了农民对丰收的期待和对生活的满足,体现了陆游关注民生、热爱乡土的情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
醉歌行赠柴逸士
今年中秋与君共,举觞待月城西宅。
良夜清尊逢故人,空堂明烛留远客。
山城暮云黯未收,流烟何时散高楼。
清风徐来劝我饮,明月不至令人愁。
君是长安旧相识,坐论旧事还相忆。
金市豪华如梦寐,玉京仙侣无消息。
人生去住安有同,有如长风吹断蓬。
得随江湖扁舟外,不恨关山横笛中。
酒中云散天如洗,月明忽堕金樽里。
起看皓彩发青峦,坐见流光盈绿水。
阔舞高歌夜未央,揽衣击节为君起。