- 拼音版原文全文
渭 阳 楼 闲 望 唐 /郑 谷 千 重 二 华 见 皇 州 ,望 尽 凝 岚 即 此 楼 。细 雨 不 藏 秦 树 色 ,夕 阳 空 照 渭 河 流 。后 车 宁 见 前 车 覆 ,今 日 难 忘 昨 日 忧 。扰 扰 尘 中 犹 未 已 ,可 能 疏 傅 独 能 休 。
- 诗文中出现的词语含义
-
二华(èr huá)的意思:指人的容貌或仪态美丽动人。
河流(hé liú)的意思:河流是指大自然中形成的、由水流组成的河道。在成语中,河流常常用来比喻事物的流动、变化或者人们的生活状态。
后车(hòu chē)的意思:指在某种事物或趋势之后,跟随而来的人或事物。
皇州(huáng zhōu)的意思:指帝王所居之地,比喻权力高度集中、统治严密的地方。
即此(jí cǐ)的意思:指此时此刻,表示事物发生或存在的具体时间和地点。
见前(jiàn qián)的意思:指事情发生之前能够预见到结果或趋势。
今日(jīn rì)的意思:今天;现在
可能(kě néng)的意思:有可能发生或存在的事物
难忘(nán wàng)的意思:难以忘记的,令人深刻记住的。
前车(qián chē)的意思:指以前的事例或教训,作为后人的借鉴。
千重(qiān zhòng)的意思:指层层叠叠,重重叠叠的意思。
扰扰(rǎo rǎo)的意思:指连连扰乱、打扰。
疏傅(shū fù)的意思:疏远亲戚朋友。
树色(shù sè)的意思:指树木的颜色或树木的形象。
未已(wèi yǐ)的意思:未已表示事情尚未发生或已经结束。
细雨(xì yǔ)的意思:细小的雨点
夕阳(xī yáng)的意思:夕阳是指太阳在西方下山的时候的景象,也用来比喻人的晚年或事物的衰落阶段。
昨日(zuó rì)的意思:指过去的时间,即昨天。
- 注释
- 皇州:繁华的都城。
凝岚:凝聚的山岚,形容远处的山色。
秦树:指代秦地的树木。
渭河:古代中国的重要河流,流经陕西。
后车:比喻后来者。
前车覆:前车之鉴,比喻前人的失败教训。
疏傅:疏傅,指疏广和疏受,西汉时的两位官员,以清廉著称。
休:休息,此处指超脱世俗的安宁。
- 翻译
- 在层层叠叠的繁华都市中,我遥望远方,凝视着那座楼阁。
细雨中,秦地的树木颜色清晰可见,夕阳映照下的渭河波光粼粼。
后车应吸取前车翻覆的教训,今天的忧虑怎能忘记昨日的困苦。
在这纷扰的尘世中,人们依然忙碌不停,难道只有疏傅能独得安宁吗?
- 鉴赏
这首诗描绘了一位行者在渭阳楼上所见所感的景象,抒发了对过往历史的反思与对未来前途的担忧。
"千重二华见皇州,望尽凝岚即此楼。" 开篇即以宏伟壮丽的画面展现出渭阳楼的高大和远眺的视野,将读者带入一个开阔的空间感受。"千重二华"形容楼台层叠,气势磅碜;"皇州"指的是重要的地方或都城,这里可能是对长安的称呼。诗人通过"望尽凝岚即此楼"表达了楼所处之高远,可以俯瞰整个皇州。
"细雨不藏秦树色,夕阳空照渭河流。" 这两句则描绘了一幅水乡风光图。"细雨"营造出一种淡淡的氛围,而"秦树"可能指的是某种特定的树木或是对古代秦国地区的称呼,这里的色彩并未被细雨所遮盖,反而显得更加鲜明。接着,"夕阳空照渭河流"则描绘了日落时分,一轮红日挂在西边天际,将金色的光辉洒满了渭河的水面。
"后车宁见前车覆,今日难忘昨日忧。" 这两句诗人借用了古代的典故——"后车之覆,必喻前车",即后来的车辆应当引以为戒,警惕不要重蹈前车之覆辙。在这里,诗人表达了一种历史的反思和对过去教训的缅怀。
最后两句"扰扰尘中犹未已,可能疏傅独能休。" 表现了诗人内心的不安与渴望平静。"扰扰"形容的是纷争不断的局面,而"尘中犹未已"则说明这种混乱并未结束。诗人在这样的环境下,期待着能够找到一丝安宁,"可能疏傅独能休"中的"疏傅"或许是指某种解脱之道,这里的"独能休"表达了诗人对内心平静的渴望。
总体而言,此诗通过对自然景观的描绘和历史教训的反思,抒发了诗人对于当前动荡不安局势下的个人情感与哲理思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
答曾敷文有书见寄
客寓天地间,本无南北异。
此语安从生,却成相钝置。
次韵仲益解嘲
真宰干万物,物物相乘除。
童角赎以牙,毕竟均有无。
江山与丝竹,等为荐虚徐。
江山寂寞生,丝竹富贵馀。
要知谢安石,青史端几书。
达人眼目开,洞照无亲疏。
安用欣厌间,浪取尔与余。
独喜丰蔀幽,坐获骊龙珠。
题金陵长干寺塔
南国长干古佛祠,浮图鸳瓦碧参差。
欲追三阁登高作,非复六朝全盛时。
檐角西风挂星斗,墙阴寒雨啸狐狸。
劫灰终换人间世,石甃金棺好护持。