《贤者之孝二百四十首·其九十四江革》全文
- 翻译
- 挽车极其辛苦,逃跑的盗贼最为狡猾
感叹江巨孝的行为,他能做常人难以做到的事
- 注释
- 挽车:拉车。
极:非常。
劳苦:劳累辛苦。
逃贼:逃跑的盗贼。
间关:曲折、狡猾。
太息:叹息。
江巨孝:人物名,可能指有大孝心的人。
能为人所难:能够做到别人难以做到的事情。
- 鉴赏
这首诗描绘了挽车劳作的艰辛和逃避盗贼时的艰难险阻,焦点集中在主人公江革的孝行上。"挽车极劳苦"形象地展现了他承受的体力劳动之重,"逃贼最间关"则突出了他在危险环境中为了保护家人或履行孝道所面临的困境。"太息江巨孝"表达了对江革孝心的深深感叹,认为他的行为超越常人,体现了高尚的品德。整体来看,这首诗赞扬了江革在逆境中展现出的孝顺与坚韧,具有浓厚的道德教化意味。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
玉漱云牙卷
云有根兮玉有乳,昆邱渺渺蓬瀛渚。
三花树上素鸾栖,五色霞中丹凤驻。
谁餐玉液炼青精,谁拥云裾驾綵骈。
左拉云君右玉女,手握芙蕖觐玉京。
为君一奏霓裳曲,曲绕行云声戛玉。
天上云璈十二徽,世间弦管空局促。