绝宜疏雨馀,斜阳点寒鸦。
《奉和江冲陶隐居二十韵·其七》全文
- 翻译
- 它孤独地矗立在尘世之外,正对着一个幽静的人家。
在稀疏的雨后,夕阳洒下,几点寒鸦点缀其中。
- 注释
- 苍然:形容景象或人显得苍老、沧桑。
隔:隔离,隔绝。
尘世:世俗世界,人间。
幽人:隐士,清静的人。
绝宜:非常适宜,极好地适合。
疏雨:稀疏的雨点。
馀:剩余,这里指雨后的余韵。
斜阳:西下的太阳。
点:点缀。
寒鸦:寒冷天气中的乌鸦。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种超然物外的生活状态。"苍然隔尘世"表达了诗人对尘世间纷扰俗务的疏离,选择了一种与世隔绝的生活方式。"正对幽人家"则指向了这种生活的具体地点,是一处隐秘的人家。
接下来的两句更进一步描绘了这份宁静的氛围。"绝宜疏雨馀"中,“疏雨”给人以细腻柔和之感,"馀"则暗示着一种持续的状态,这场雨似乎无始无终,只是一种永恒的背景音。"斜阳点寒鸦"则是在这样的雨中,透过树梢看斜阳,阳光被叶间隙缝切割成斑驳陆离的光影,而远处传来几声寒鸦的叫声,为这宁静的画面增添了一份萧瑟。
整体而言,这首诗通过对自然环境的细腻描写,表达了诗人对于超脱世俗、追求心灵宁静生活的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢