- 拼音版原文全文
春 雨 呈 文 潜 宋 /晁 补 之 倦 将 鸟 帽 障 黄 日 ,一 雨 新 开 春 已 融 。忽 惊 宫 瓦 出 新 碧 ,更 喜 海 棠 舒 小 红 。爱 酒 邻 张 不 可 奈 ,听 歌 老 谢 无 由 同 。春 如 行 客 祗 欲 去 ,若 为 挽 取 须 壶 空 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不可(bù kě)的意思:指超出人们的理解和想象,无法用常规思维解释的事物或现象。
出新(chū xīn)的意思:指创新、创造出新的事物或方法。
海棠(hǎi táng)的意思:指美丽而短暂的事物或景象。
开春(kāi chūn)的意思:指春天开始到来,万物复苏,生机勃发。
可奈(kě nài)的意思:无法可奈、无可奈何
若为(ruò wéi)的意思:如果成为、如果是
无由(wú yóu)的意思:没有理由或依据
乌帽(wū mào)的意思:指控告、诬蔑他人。
小红(xiǎo hóng)的意思:小红指的是一个年轻而活泼的女孩子。这个成语常用来形容年轻女孩子的活泼可爱和可亲的性格。
行客(xíng kè)的意思:行人、旅客
一雨(yī yǔ)的意思:指一场雨,也可引申为一次变革或一次重大事件。
- 翻译
- 我疲倦地戴着黑色帽子遮挡着阳光,一场雨后春天的气息已经悄然融化。
忽然间,宫殿的瓦片展现出新生的翠绿,更让我欣喜的是海棠花绽放出微红的娇颜。
邻居张喜爱饮酒,我却无法抵挡,老友谢已不再能与我一同欣赏歌声。
春天就像过客匆匆离去,要如何才能留住它,除非我能倒空酒壶。
- 注释
- 倦:疲倦。
乌帽:黑色帽子。
黄日:阳光。
一雨:一场雨。
新开:新生。
春已融:春天的气息融化。
宫瓦:宫殿的瓦片。
新碧:新生的翠绿。
海棠:海棠花。
舒小红:绽放出微红。
爱酒:喜爱饮酒。
邻张:邻居张。
不可奈:无法抵挡。
听歌老谢:老友谢。
无由同:不能一同欣赏。
春如行客:春天像过客。
祗欲去:只想离去。
挽取:留住。
须壶空:倒空酒壶。
- 鉴赏
这首宋诗《春雨呈文潜》是晁补之所作,描绘了春天雨后清新景象和个人感受。首句“倦将乌帽障黄日”形象地写出诗人带着疲倦的心情,用帽子遮挡阳光的情景,流露出对春日暖阳的厌倦。第二句“一雨新开春已融”则点明春雨过后,万物复苏,冰雪消融,春天的气息更加浓郁。
接下来,“忽惊宫瓦出新碧”描绘了雨后瓦片上泛出的新绿,犹如一抹生机勃勃的惊喜。而“更喜海棠舒小红”则转而描绘了海棠花在雨后悄然绽放,娇嫩的红色与新绿形成鲜明对比,增添了春色的妩媚。
诗人借“爱酒邻张不可奈”表达对邻家好酒的欣赏,却无法畅饮的无奈,以及“听歌老谢无由同”感叹自己年事已高,无法像谢安那样欣赏歌妓的歌声。最后两句“春如行客祗欲去,若为挽取须壶空”以春光比喻行色匆匆的旅人,表达了诗人对春光流逝的惋惜,希望能借助美酒留住春意。
整体来看,这首诗通过细腻的描绘和生动的比喻,展现了诗人对春雨后景色的喜爱和对时光易逝的感慨,情感深沉而富有诗意。
- 作者介绍
- 猜你喜欢