夕逗烟村宿,朝缘浦树行。
- 拼音版原文全文
使 还 湘 水 唐 /张 九 龄 归 舟 宛 何 处 ,正 值 楚 江 平 。夕 逗 烟 村 宿 ,朝 缘 浦 树 行 。于 役 已 弥 岁 ,言 旋 今 惬 情 。乡 郊 尚 千 里 ,流 目 夏 云 生 。
- 诗文中出现的词语含义
-
楚江(chǔ jiāng)的意思:楚江是指中国古代楚国的江河,用来比喻英雄豪杰。
归舟(guī zhōu)的意思:指归还原处,回到出发的地方。
何处(hé chǔ)的意思:指不确定的地方或未知的位置。
流目(liú mù)的意思:流目指的是流泪的眼睛,形容非常悲伤或者痛苦。
弥岁(mí suì)的意思:指时间过得很快,转眼间就过了一年。
千里(qiān lǐ)的意思:指很远的距离。
惬情(qiè qíng)的意思:形容心情舒适、愉悦。
烟村(yān cūn)的意思:指农村或偏僻乡村。
言旋(yán xuán)的意思:言辞变化多端,转弯抹角。
于役(yú yì)的意思:指被征募或被征召去从军或服役。
正值(zhèng zhí)的意思:指正好、恰好、刚好的意思。
- 注释
- 归舟:返回的船只。
宛:仿佛,好像。
何处:哪里。
正值:恰好遇到,正当。
楚江:古代对长江中下游流经楚地(今湖北、湖南一带)一段的泛称。
平:平静,平稳。
夕:傍晚,黄昏。
逗:停留,逗留。
烟村:炊烟缭绕的村庄。
宿:住宿,过夜。
朝:早晨,清晨。
缘:沿着,顺着。
浦树:江边的树木。
于役:在外服役,指远离家乡从事劳役或公务。
已:已经。
弥岁:满一年,超过一年。
言旋:言归,指返回家乡。
今:现在。
惬情:心满意足,心情舒畅。
乡郊:家乡的郊野,指离家不远的地方。
尚:还,仍然。
千里:形容距离遥远。
流目:流转目光,远望,凝视。
夏云生:夏日云彩生成,此处描绘云朵在天空中涌现的景象。
- 翻译
- 归航的小船究竟停泊在何方?此刻恰逢楚江水面平静无波。
傍晚时分停留在炊烟袅袅的村落投宿,次日清晨沿着江边树木前行。
在外服役已超过一年之久,如今终于踏上归途,心中满溢着欢畅之情。
距离家乡尚有千里之遥,目光流转,只见夏日云朵在天空中悠然升起。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位归乡旅者在湘江边的行程与情感。开篇“归舟宛何处,正值楚江平”两句,设定了氛围,归舟停靠在一个安静的地方,而楚江水面平静无波。这不仅描绘出自然景色,也反映了诗人心境的宁静。
“夕逗烟村宿,朝缘浦树行”两句,则透露出诗人的旅途生活。在乡村中过夜,早晨沿着河岸边的树木前行,这些细节生动地展现了诗人的旅行经历,同时也让人感受到一种宁静与和谐。
“于役已弥岁,言旋今惬情”两句,表达了诗人对远离家乡多年的思念之情。"于役"指的是在外做官或有其他职责,而"弥岁"则意味着时间的流逝。"言旋"即准备返回,而"今惬情"则是因为即将回家而感到欣慰。
“乡郊尚千里,流目夏云生”两句,诗人表达了对家乡的渴望。尽管离家还有很远的距离,但诗人的思念之情如同夏日的云朵一样滋润而深厚。这不仅是对自然景观的描绘,更是内心世界的写照。
整首诗通过细腻的情感描写和生动的景物描绘,展现了诗人归乡路上的喜悦与思念之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢